Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence
Absentia
Absenz
Denkpause
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara

Traduction de « keine denkpause » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absence | Absentia | Absenz | Denkpause

absentia epileptica


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen




keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie Sie sagten, ist die EU zu einer Supermacht geworden, die sich bei ihren außenpolitischen Aktivitäten keine Denkpause leisten kann.

Zoals u zei, is de Europese Unie een grootmacht geworden die zich bij haar externe acties geen bedenktijd kan permitteren.


Es hat jetzt den Anschein, als sei das keine Denkpause gewesen, sondern als habe sich die Reihenfolge geändert, wer wann ratifizieren soll.

Het blijkt nu dat dit geen denkpauze was, maar eerder een wijziging in de volgorde van wie wanneer moet ratificeren.


Es ist kein Zufall, dass UNICE, der europäische Arbeitgeberverband, in einem Schreiben an die österreichische Präsidentschaft feststellte, „dass es dringend notwendig sei, einen Weg aus der derzeitigen institutionellen Krise der EU zu finden.“ Weiter heißt es dort, dass die Denkpause offenbar wohl mehr durch Pause als durch Nachdenken gekennzeichnet sei.

Het is niet toevallig dat de UNICE, de Europese werkgeversorganisatie, in een brief aan het Oostenrijkse voorzitterschap het volgende heeft gezegd: ‘Er moet dringend een oplossing worden gevonden voor de institutionele crisis waarin de Europese Unie zich thans bevindt’.


Es ist kein Zufall, dass UNICE, der europäische Arbeitgeberverband, in einem Schreiben an die österreichische Präsidentschaft feststellte, „dass es dringend notwendig sei, einen Weg aus der derzeitigen institutionellen Krise der EU zu finden.“ Weiter heißt es dort, dass die Denkpause offenbar wohl mehr durch Pause als durch Nachdenken gekennzeichnet sei.

Het is niet toevallig dat de UNICE, de Europese werkgeversorganisatie, in een brief aan het Oostenrijkse voorzitterschap het volgende heeft gezegd: ‘Er moet dringend een oplossing worden gevonden voor de institutionele crisis waarin de Europese Unie zich thans bevindt’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch die Denkpause, liebe Kolleginnen und Kollegen, darf keine mexikanische Siesta werden.

De periode van bezinning, dames en heren, kan en mag niet uitdraaien op een Mexicaanse siësta.




D'autres ont cherché : absentia     absenz     denkpause     nullipara     absence     kein pardon geben      keine denkpause     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' keine denkpause' ->

Date index: 2025-01-05
w