Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jeweiligen parlamentarischen delegationen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Verwaltung der Zusammensetzung der parlamentarischen Ausschüsse und Delegationen sowie Verwaltung des Registers der interfraktionellen Arbeitsgruppen.

Instaan voor het beheer van de samenstelling van de parlementaire commissies en delegaties en het beheer van het register van interfractiewerkgroepen.


· Der GAMM sollte von der Europäischen Kommission, dem Europäischen Auswärtigen Dienst, einschließlich der EU-Delegationen, sowie den EU-Mitgliedstaaten gemeinsam – im Einklang mit den jeweiligen institutionellen Zuständigkeiten – umgesetzt werden.

· De TAMM moet gezamenlijk in praktijk worden gebracht door de Europese Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO), met inbegrip van de EU-delegaties, en de EU-lidstaten, overeenkomstig de respectieve institutionele bevoegdheden.


23. Die Delegationen äußerten sich zufrieden über die in dem Abkommen vorgesehene Zusammenarbeit zwischen dem US-Verkehrsministerium und der Europäischen Kommission, die dem gemeinsamen Ziel dient, die jeweiligen Gesetze, Verfahren und Praktiken der anderen Vertragspartei im Bereich des Wettbewerbs sowie die bestehenden oder zu erwartenden Auswirkungen von Entwicklungen in der Luftverkehrsbranche auf den Wettbewerb besser zu verstehen.

23. De delegaties hebben hun tevredenheid uitgesproken over de bij de Overeenkomst voorziene samenwerking tussen het Department of Transportation van de Verenigde Staten en de Commissie, waarbij beide partijen ernaar streven de interpretatie van elkaars mededingingswetten, -procedures en -praktijken beter te begrijpen, alsook het effect dat ontwikkelingen in de luchtvervoerssector hebben gehad of waarschijnlijk nog zullen hebben op de mededinging in de sector.


23. ersucht seine Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas und den Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Mexiko, bei Besuchen der jeweiligen parlamentarischen Delegationen sowie bei Besuchen der mexikanischen und mittelamerikanischen parlamentarischen Delegationen in Europa den Punkt "Geschlechtsspezifische Gewalt, Frauenmorde und Straflosigkeit in Mexiko, in Mittelamerika sowie in Europa" automatisch in ihr Programm aufzunehmen, um die Lage der Menschenrechte systematisch zu verfolgen, so wie dies die von der Konferenz der Delegationsvorsitzenden des Parlaments im Jahre 2006 angenommenen Standards vorsehen;

23. verzoekt de delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika en de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Mexico het thema "geweld tegen vrouwen, vrouwenmoorden en straffeloosheid in Mexico, Midden-Amerika en Europa" op systematische wijze op te nemen in het programma voor hun respectieve parlementaire missies, alsook tijdens de bezoeken van Mexicaanse en Midden-Amerikaanse parlementaire delegaties aan Europa, om de ...[+++]


23. ersucht seine Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas und den Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Mexiko, bei Besuchen der jeweiligen parlamentarischen Delegationen sowie bei Besuchen der mexikanischen und mittelamerikanischen parlamentarischen Delegationen in Europa den Punkt "Geschlechtsspezifische Gewalt, Frauenmorde und Straflosigkeit in Mexiko, in Mittelamerika sowie in Europa" automatisch in ihr Programm aufzunehmen, um die Lage der Menschenrechte systematisch zu verfolgen, so wie dies die von der Konferenz der Delegationsvorsitzenden des Parlaments im Jahre 2006 angenommenen Standards vorsehen;

23. verzoekt de delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika en de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Mexico het thema "geweld tegen vrouwen, vrouwenmoorden en straffeloosheid in Mexico, Midden-Amerika en Europa" op systematische wijze op te nemen in het programma voor hun respectieve parlementaire missies, alsook tijdens de bezoeken van Mexicaanse en Midden-Amerikaanse parlementaire delegaties aan Europa, om de ...[+++]


23. ersucht den Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Mexiko und seine Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas, bei Besuchen der jeweiligen parlamentarischen Delegationen sowie bei Besuchen der mexikanischen und mittelamerikanischen parlamentarischen Delegationen in Europa den Punkt „Geschlechtsspezifische Gewalt, Frauenmorde und Straflosigkeit in Mexiko, in Mittelamerika sowie in Europa“ automatisch in ihr Programm aufzunehmen, um die Lage der Menschenrechte systematisch zu verfolgen, so wie dies die von der Konferenz der Delegationsvorsitzenden des Europäischen Parlaments im Jahre 2006 angenommenen Standards vo ...[+++]

23. verzoekt de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Mexico en de delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika het thema “geweld tegen vrouwen, vrouwenmoorden en straffeloosheid in Mexico, Midden-Amerika en Europa” op systematische wijze op te nemen in het programma voor hun respectieve parlementaire missies, alsook tijdens de bezoeken van de Mexicaanse en Midden-Amerikaanse parlementaire delegaties aan Europa, om de ...[+++]


· Der GAMM sollte von der Europäischen Kommission, dem Europäischen Auswärtigen Dienst, einschließlich der EU-Delegationen, sowie den EU-Mitgliedstaaten gemeinsam – im Einklang mit den jeweiligen institutionellen Zuständigkeiten – umgesetzt werden.

· De TAMM moet gezamenlijk in praktijk worden gebracht door de Europese Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO), met inbegrip van de EU-delegaties, en de EU-lidstaten, overeenkomstig de respectieve institutionele bevoegdheden.


54. empfiehlt, seine besonderen Leitlinien für Tätigkeiten seiner Mitglieder im Bereich Menschenrechte und Demokratie bei Reisen in Drittländer uneingeschränkt anzuwenden; fordert dementsprechend, dass mit den Mitgliedern der ständigen parlamentarischen Delegationen sowie der Ad-hoc-Delegationen systematisch Informationssitzungen über den Dialog und die Konsultationen über Menschenrechtsfragen, die mit dem betreffenden Drittland geführt werden, organisiert werden, damit interinstitutionelle Unstimmigkeiten auf ein Mindestmaß reduzier ...[+++]

54. dringt erop aan dat de specifieke richtsnoeren van het Europees Parlement inzake mensenrechten en acties ter bevordering van democratie door leden van het Europees Parlement bij hun bezoeken aan derde landen, volledig worden toegepast; vraagt bijgevolg dat er standaard briefings worden gehouden met de leden van de parlementaire delegaties, vast dan wel ad hoc, ten aanzien van de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg die met het desbetreffende derde land worden gevoerd, teneinde zo het gevaar van gebrekkige interinstitutionele samenhang zoveel mogelijk in te perken en het effect van de onderhandelingen zo groot mogelijk te ...[+++]


54. empfiehlt, seine besonderen Leitlinien für Tätigkeiten seiner Mitglieder im Bereich Menschenrechte und Demokratie bei Reisen in Drittländer uneingeschränkt anzuwenden; fordert dementsprechend, dass mit den Mitgliedern der ständigen parlamentarischen Delegationen sowie der Ad-hoc-Delegationen systematisch Informationssitzungen über den Dialog und die Konsultationen über Menschenrechtsfragen, die mit dem betreffenden Drittland geführt werden, organisiert werden, damit interinstitutionelle Unstimmigkeiten auf ein Mindestmaß reduzier ...[+++]

54. dringt erop aan dat de specifieke richtsnoeren van het Europees Parlement inzake mensenrechten en acties ter bevordering van democratie door leden van het Europees Parlement bij hun bezoeken aan derde landen, volledig worden toegepast; vraagt bijgevolg dat er standaard briefings worden gehouden met de leden van de parlementaire delegaties, vast dan wel ad hoc, ten aanzien van de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg die met het desbetreffende derde land worden gevoerd, teneinde zo het gevaar van gebrekkige interinstitutionele samenhang zoveel mogelijk in te perken en het effect van de onderhandelingen zo groot mogelijk te ...[+++]


Die Delegationen äußerten sich zufrieden über die in dem Abkommen vorgesehene Zusammenarbeit zwischen dem US-Verkehrsministerium und der Europäischen Kommission, die dem gemeinsamen Ziel dient, die jeweiligen Gesetze, Verfahren und Praktiken der anderen Vertragspartei im Bereich des Wettbewerbs sowie die bestehenden oder zu erwartenden Auswirkungen von Entwicklungen in der Luftverkehrsbranche auf den Wettbewerb besser zu verstehen.

De delegaties hebben hun tevredenheid uitgesproken over de bij de Overeenkomst voorziene samenwerking tussen het Department of Transportation van de Verenigde Staten en de Commissie, waarbij beide partijen ernaar streven de interpretatie van elkaars mededingingswetten, -procedures en -praktijken beter te begrijpen, alsook het effect dat ontwikkelingen in de luchtvervoerssector hebben gehad of waarschijnlijk nog zullen hebben op de mededinging in de sector.


w