Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " jahr 1998 bezogen " (Duits → Nederlands) :

In allen Ländern hat mindestens die Hälfte der Personen, für die 2001 ein Armutsrisiko bestand, längere Zeit ein geringes Einkommen bezogen. Sie verfügten also im laufenden Jahr und mindestens in zwei der vorangegangenen drei Jahre (d. h. 1998-2000) über ein Äquivalenzeinkommen unterhalb der 60 %-Grenze.

In alle landen heeft de helft of meer van alle mensen die in 2001 een armoederisico liepen langere tijd van een laag inkomen geleefd, dat wil zeggen dat ze in dat jaar en ten minste twee van de voorgaande drie jaren (1998-2000) een equivalent inkomen hadden dat onder de drempel van 60% lag.


Artikel 1 - Vorliegender Erlass regelt für das Jahr 1998 bezogen auf das Tätigkeitsjahr 1997 und die darauffolgenden Jahre die Verteilung des Sonderfonds für Sozialhilfe unter den Öffentlichen Sozialhilfezentren der Deutschsprachigen Gemeinschaft.

Artikel 1. Dit besluit regelt voor 1998 (activiteiten 1997) en de volgende jaren de verdeling van het gedeelte van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap toekomt.


c. Verstösst der vorgenannte Artikel 19 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit den Artikeln 170, 171 und 173 der Verfassung und mit dem Grundsatz der Nichtrückwirkung, indem er teilweise rückwirkend zu Gunsten des LIKIV einen Beitrag zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 und 2002 einführt, während die Artikel 170 und 173 der Verfassung es verbieten würden, Steuern zugunsten anderer Körperschaften als dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen, den Provinzen, den Gemeinden und den Agglomerationen von ...[+++]

c. Schendt het voormelde artikel 19 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk en/of in samenhang gelezen met de artikelen 170, 171 en 173 van de Grondwet en met het beginsel van niet-retroactiviteit, doordat het gedeeltelijk retroactief ten voordele van het RIZIV een heffing ten laste van de farmaceutische ondernemingen instelt voor 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001 en 2002 terwijl de artikelen 170 en 173 van de Grondwet zouden verbieden belastingen in te stellen ten voordele van andere entiteiten dan de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, de provincies, gemeenten en agglomeraties van gemeenten, alsmede de polders en wate ...[+++]


In allen Ländern hat mindestens die Hälfte der Personen, für die 2001 ein Armutsrisiko bestand, längere Zeit ein geringes Einkommen bezogen. Sie verfügten also im laufenden Jahr und mindestens in zwei der vorangegangenen drei Jahre (d. h. 1998-2000) über ein Äquivalenzeinkommen unterhalb der 60 %-Grenze.

In alle landen heeft de helft of meer van alle mensen die in 2001 een armoederisico liepen langere tijd van een laag inkomen geleefd, dat wil zeggen dat ze in dat jaar en ten minste twee van de voorgaande drie jaren (1998-2000) een equivalent inkomen hadden dat onder de drempel van 60% lag.


In bezug auf den Vertrag vom 23. April 1998 verweist die die klagende Partei darauf, dass die Verhandlungen darüber bereits seit mehr als einem Jahr liefen und dass er sich noch auf die Saison 1997-1998 bezogen habe, was zeige, dass die Parteien ihn früher zu unterzeichnen gehofft hätten.

Wat betreft het contract van 23 april 1998, wijst de verzoekende partij erop dat de onderhandelingen daarover reeds meer dan een jaar aan de gang waren en dat het nog betrekking had op het seizoen 1997-1998, wat aantoont dat partijen hadden gehoopt het vroeger te ondertekenen.


stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Rückgang der im Verhandlungsverfahren oder freihändig vergebenen Verträge gegenüber 1998 noch nicht befriedigend ist, stellt fest, dass es seine Position erst im Rahmen seiner oben genannten Entschließung vom 6. Juli 2000 bezogen hat; nimmt die Äußerungen des Generalsekretärs zur Kenntnis, wonach es eine Halbierung bei der Anzahl der im Jahr 2000 freihändig vergebenen Verträge gegenübe ...[+++]

stelt in dit verband vast dat de afname van het aantal contracten op grond van besloten aanbestedingen en onderhandse contracten in vergelijking met 1998 nog ontoereikend is en dat het Parlement hierover pas in zijn eerder genoemde resolutie van 6 juli 2000 een standpunt heeft ingenomen; verwacht dat openbare aanbestedingen waar dat van toepassing is de normale gang van zaken worden, waarbij alleen onder uitzonderlijke omstandighe ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der Rechnungshof feststellt, dass laut Beschluss des EWI-Rates vom 24. März 1998 die Sonderzulage zusätzlich zu der normalen Zulage gewährt wurde, die die Bediensteten seit 1996 jedes Jahr bezogen haben,

J. overwegende dat de Rekenkamer vaststelt dat, bij besluit van de Raad van het EMI van 24 maart 1998, de uitzonderlijke premie werd betaald bovenop de normale premie voor geleverde inspanningen die sinds 1996 jaarlijks werd uitgekeerd,


3. Dem derzeitigen Einfrieren der Produktion und des Verbrauchs bei Methylbromid muß eine weitere Senkung um 25 % im Jahre 1998 und um 50 % im Jahre 2005 folgen, bezogen auf deren jeweilige Höhe im Jahre 1991.

3. Voor methylbromide geldt dat de huidige bevriezing van de produktie en het gebruik moet worden gevolgd door een reductie met 25 % in 1998 en met 50 % in 2005 ten opzichte van de niveaus van 1991.




Anderen hebben gezocht naar : laufenden jahr     geringes einkommen bezogen     für das jahr 1998 bezogen     für die jahre     sie sich bezögen     einem jahr     april     saison 1997-1998 bezogen     der im jahr     verträge gegenüber     juli 2000 bezogen     jedes jahr     märz     jedes jahr bezogen     jahre     folgen bezogen      jahr 1998 bezogen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' jahr 1998 bezogen' ->

Date index: 2022-06-12
w