Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlageertrag
Dividende
EFSI
Einkommen aus Investitionen
Europäischer Fonds für strategische Investitionen
Fonds für Landwirtschaftliche Investitionen
Kapitaleinkünfte
Kapitalerträge
Kenntnis notwendig
Mit begrenzten Einnahmen verbundene Investitionen
Notwendigkeit einer Kenntnis
Rechtsberatung zu Investitionen leisten

Vertaling van " investitionen wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Investitionen, die zu Einnahmen in begrenzter Höhe führen | mit begrenzten Einnahmen verbundene Investitionen

investeringen met beperkte opbrengsten


Ausschuss Artikel 133 (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige Anerkennung) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen) | Ausschuss für Handelspolitik (Sachverständige - STIS, Dienstleistungen und Investitionen, Gegenseitige Anerkennung)

Comité handelspolitiek - deskundigen (STIS, diensten en investeringen) | Comité handelspolitiek - deskundigen (STIS, diensten en investeringen, wederzijdse erkenning) | Comité van artikel 133 - deskundigen (STIS, diensten, wederzijdse erkenning) | TPC - deskundigen


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Kapitaleinkünfte [ Anlageertrag | Dividende | Einkommen aus Investitionen | Kapitalerträge ]

inkomsten uit investeringen [ winst op geïnvesteerd vermogen ]


Europäischer Fonds für strategische Investitionen [ EFSI ]

Europees Fonds voor strategische investeringen [ EFSI ]


Fonds für Landwirtschaftliche Investitionen

Landbouwinvesteringsfonds


Rechtsberatung zu Investitionen leisten

juridisch advies over investeringen geven | juridisch advies over investeringen verstrekken


Ministerieller Ausschuss für die Programmierung der öffentlichen Investitionen

Ministerieel Comité voor programmatie van de overheidsinvesteringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. betont, dass die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit nach wie vor ein wichtiges Instrument für die Entwicklungsfinanzierung darstellt, und fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich erneut zu der Zielvorgabe von 0,7 % des BIP (Bruttoinlandsprodukt) zu bekennen; betont außerdem das Potenzial privater Investitionen wenn sie mit Blick auf ihren Beitrag zur Entwicklung ordnungsgemäß reguliert werden – und die große Bedeutung innovativer Finanzierungsinstrumente für die Mobilisierung dieser zusätzlichen Ressourcen; verweist darauf, dass öffentliche Hilfe allein bei weite ...[+++]

9. benadrukt dat officiële ontwikkelingshulp een belangrijk instrument ter financiering van ontwikkelingssamenwerking blijft, en dringt er bij de EU en de lidstaten op aan zich opnieuw te verbinden tot het streefcijfer van 0,7 % van het bni (bruto nationaal inkomen); wijst voorts op het potentieel van particuliere investeringen – op voorwaarde dat er adequate regelgeving bestaat die bepaalt dat deze moeten bijdragen tot ontwikkeling – en op het belang van innoverende financieringsinstrumenten om dergelijke extra middelen aan te trekken; herinnert eraan dat overheidssteun alleen verre van toereikend is om alle investeringsbehoeften in o ...[+++]


" Art. 6 - Der Gesamtbetrag der Prämie für die technische Anpassung, die dem Betrieb gewährt wird, der die in Artikel 3, § 1, Absatz 2, 4° bis 6° genannten Investitionen tätigt, beträgt 30% des Betrags der Investitionen, wenn es sich um einen Klein- oder Mittelbetrieb handelt, oder 20% des Betrags der Investitionen, wenn es sich um einen Großbetrieb handelt.

" Art. 6. Het bedrag van de premie voor de technische aanpassing die toegekend is aan de onderneming die de investeringen bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, 4° tot 6°, verricht, is gelijk aan 30 % van het bedrag van de investeringen indien het gaat om een kleine of een middelgrote onderneming of aan 20 % van het bedrag van de investeringen als het gaat om een grote onderneming.


Der Betrag der Prämie für die technische Anpassung beläuft sich auf 50% der zulässigen Investitionen, wenn es sich dabei um folgende Investitionen handelt:

Het bedrag van de premie voor de technische aanpassing is gelijk aan 50 % van de in aanmerking komende investeringen als het gaat om :


Die Regierung bestimmt die Bedingungen für die Gewährung einer Beihilfe für nichtproduktive Investitionen, wenn diese zur Erfüllung von Umweltzielen notwendig sind.

De Regering bepaalt de toekenningsvoorwaarden van de steun voor de niet-productieve investeringen die noodzakelijk zijn om de milieudoelstellingen na te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung bestimmt die Bedingungen für die Gewährung einer Beihilfe für nichtproduktive Investitionen, wenn diese notwendig sind, um umweltbezogene Ziele zu beachten.

De Regering bepaalt de toekenningsvoorwaarden van de steun voor de niet-productieve investeringen wanneer ze noodzakelijk zijn om de milieudoelstellingen na te leven.


Art. 5 - Der Gesamtbetrag der Prämie für alternative Transportarten, die dem Betrieb gewährt wird, der die in Artikel 3, Absatz 2, 1° bis 3° zulässigen Investitionen tätigt, und der Freistellung vom Immobiliensteuervorabzug für diese Investitionen, beträgt höchstens 30% des Betrags der Investitionen, wenn es sich um einen Klein- oder Mittelbetrieb handelt, oder höchstens 20% des Betrags der Investitionen, wenn es sich um einen Grossbetrieb handelt.

Art. 5. Het globale bedrag van de premie voor de alternatieve vervoerswijze toegekend aan de onderneming die de in artikel 3, tweede lid, 1° tot 3°, bedoelde toegelaten investeringen verricht en van de vrijstelling van de onroerende voorheffing betreffende die investeringen is gelijk aan maximum 30 % van het bedrag van de investeringen wanneer het om een kleine of middelgrote onderneming gaat, en aan maximum 20 % van het bedrag van de investeringen wanneer het om een grote onderneming gaat.


28. erinnert daran, dass Investitionen, wenn sie Nutzen bringen sollen, von gut konzipierten Rechtsvorschriften und Regelungen flankiert sein müssen; weist auf seine Entschließung vom 13. März 2007 zu der sozialen Verantwortung von Unternehmen: eine neue Partnerschaft hin; fordert die Kommission deshalb auf, sich dafür einzusetzen, dass im Freihandelsabkommen Regeln für transnationale Unternehmen aufgestellt werden, das ausgearbeitet wurde, damit sichergestellt wird, dass die Investoren sich an die Kernarbeitsnormen der IAO, die Sozial- und Umweltvereinbarungen und die internationalen Übereink ...[+++]

28. roept in herinnering dat investeringen slechts rendabel kunnen zijn als ze vergezeld gaan van doordachte regelgeving; herbevestigt in dit verband zijn resolutie van 13 maart 2007 inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen: een nieuw partnerschap ; verzoekt de Commissie derhalve regels voor transnationale ondernemingen in de VHO te bepleiten die ervoor moeten zorgen dat investeerders zich houden aan de basisregels van de IAO, sociale en milieuconvenanten en internationale overeenkomsten ter bevordering van een mondiaal evenwicht tussen economische groei en betere sociale en milieuomstandigheden;


9. nimmt Kenntnis von den auf dem Gipfel vorgelegten Schlussfolgerungen des Unternehmerforums, in denen Enttäuschung und Bedauern über die Abkühlung der politischen Beziehungen zwischen der EU und Russland geäußert wird, und warnt vor Problemen mit Handel und Investitionen, wenn sich die Kluft zwischen Politik und Unternehmenstätigkeit ausweiten sollte;

9. neemt ter kennis dat er in het rapport dat aan de Top is uitgebracht over de conclusies van de Ronde Tafel van industriëlen sprake is van "teleurstelling" en "spijt" over de vertraging van de politieke betrekkingen tussen de EU en Rusland en dat ervoor wordt gewaarschuwd voor problemen op het gebied van handel en investeringen als er een nog grotere afstand ontstaat tussen politiek en zakenleven;


19. begrüßt das am 31. Januar 2005 in Sarajevo unterzeichnete Übereinkommen zwischen Kroatien, Bosnien-Herzegowina sowie Serbien-Montenegro über die Rückkehr von Flüchtlingen und die Entschädigungszahlungen für Eigentum, das einen wichtigen Schritt im Hinblick auf die Lösung des Problems der etwa drei Millionen Flüchtlinge und Binnenvertriebenen darstellt; ruft die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Unterstützung für den Wiederaufbau von Wohnungen und für Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit nicht weiter zu kürzen, und ersucht sie, die Spenden, Kredite und Investitionen wenn ...[+++]glich – an die Bedingung zu knüpfen, dass Beschäftigungsmöglichkeiten für Rückkehrer geschaffen werden müssen;

19. spreekt zijn tevredenheid uit over de op 31 januari 2005 in Sarajevo ondertekende verklaring door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en Servië-Montenegro inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; daarbij moeten schenkingen, leningen en ...[+++]


19. begrüßt das vor kurzem unterzeichnete Übereinkommen zwischen Kroatien, Bosnien und Herzegowina sowie Serbien und Montenegro betreffend die Rückkehr von Flüchtlingen und die Entschädigungszahlungen für Eigentum als wichtigen Schritt im Hinblick auf die Lösung des Problems der etwa drei Millionen Flüchtlinge und Binnenvertriebenen; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre Unterstützung für den Wiederaufbau von Wohnungen und für Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit nicht weiter zu kürzen, und ersucht sie, die Spenden, Kredite und Investitionen wennglich – an ...[+++]

19. spreekt zijn tevredenheid uit over de onlangs door Kroatië, Bosnië-Herzegovina en en Servië-Montenegro getekende overeenkomst inzake de terugkeer van vluchtelingen en herstelbetalingen als een belangrijke stap bij het vinden van een oplossing van het door de burgeroorlog gecreëerde probleem van ongeveer drie miljoen vluchtelingen en ontheemden; dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan om geen verdere verlagingen aan te brengen in hun bijdragen aan projecten voor de wederopbouw van huizen en duurzame economische ontwikkeling; daarbij moeten schenkingen, leningen en investeringen ...[+++]


w