Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau von Institutionen
Erzielter Preis
Institutionelle Konzertierung
Institutionelle Kooperation
Institutionelle Zusammenarbeit
Institutionenaufbau
Internationale Institutionen
Nichtstaatliche Institutionen
Reform der Institutionen
Stärkung von Institutionen
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlicher Ertrag
Verwaltungsaufbau
Zusammenarbeit zwischen den Institutionen

Traduction de « institutionen erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufbau von Institutionen | Institutionenaufbau | Stärkung von Institutionen | Verwaltungsaufbau

institutionele opbouw | opbouw van instellingen


internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen

internationale instellingen | niet-nationale instellingen




tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

rle opbrengst




Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen


institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]

institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bemühungen darum, dass das 6. RP weiterhin die besten Forschungsgruppen und die innovativsten Unternehmen, Organisationen und Institutionen für sich gewinnt, wurden fortgesetzt, und es wurden bedeutende wissenschaftliche und technische Fortschritte in allen vorrangigen Themenbereichen erzielt.

De inspanningen werden voortgezet om ervoor te zorgen dat voor KP6 verder de beste onderzoeksgroepen en de meest innoverende bedrijven, organisaties en instellingen werden aangetrokken en binnen alle thematische prioriteiten belangrijke wetenschappelijke en technologische vooruitgang werd geboekt.


Die EU erreichte dank des Umfangs der für die Region bereitgestellten Mittel und der Art der Unterstützung, die sich weitgehend auf Maßnahmen zur demokratischen Stabilisierung richtete (Rückkehr der Flüchtlinge, Aufbau von Institutionen, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit), eine Wirkung, die durch kombinierte Aktionen im Rahmen der bilateralen Programme einzelner Mitgliedstaaten kaum hätte erzielt werden können.

Zowel wegens de omvang van de middelen en de aard van de bijstand aan de regio, die grotendeels op democratische stabilisatie was gericht (terugkeer van vluchtelingen, institutionele versterking, mensenrechten, rechtsstaat), bereikte de EU een resultaat dat met een combinatie van bilaterale programma's van alle lidstaten afzonderlijk waarschijnlijk niet zou zijn bereikt.


Durch die Artikel 29ter und 29quinquies des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, ersetzt durch die Artikel 6 und 7 des Sondergesetzes vom 2. März 2004, werden zur Verteilung der Sitze des Wallonischen Parlaments in Ermangelung einer Listenverbindung beziehungsweise im Fall einer Listenverbindung nur die Listen zugelassen, die mindestens fünf Prozent der Gesamtzahl der im Wahlkreis gültig abgegebenen Stimmen erzielt haben.

De artikelen 29ter en 29quinquies van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals vervangen bij de artikelen 6 en 7 van de bijzondere wet van 2 maart 2004, laten voor de verdeling van de zetels van het Waals Parlement, respectievelijk bij ontstentenis van een lijstenverbinding of in geval van een lijstenverbinding, alleen de lijsten toe die minstens 5 pct. van het algemeen totaal van de in de kieskring geldig uitgebrachte stemmen hebben behaald.


In Westafrika wurden in den vergangenen Jahren dank der Arbeit zentraler Institutionen und Plattformen, darunter das Netz zur Verhütung von Ernährungskrisen (Réseau de Prévention des Crises Alimentaires – RPCA) und der Ständige zwischenstaatliche Ausschuss für Dürrebekämpfung in der Sahelzone (Comité permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse au Sahel – CILSS), Fortschritte erzielt.

In West-Afrika werd de voorbije jaren vooruitgang geboekt dankzij het werk van bestaande instellingen en platforms, waaronder het netwerk ter voorkoming van voedselcrises ("Réseau de Prévention des Crises Alimentaires" – RPCA) en het interstatelijk comité voor de strijd tegen de droogte in de Sahel ("Comité permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse au Sahel" – CILSS).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zwischen den Institutionen im Dezember 2005 erzielte Einigung über ein „Gemeinsames Interinstitutionelles Konzept für die Folgenabschätzung“[33] beweist, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung – „Bessere Rechtsetzung“ bei entsprechendem politischen Willen dazu beiträgt, dass bei der Verwirklichung der besseren Rechtsetzung auf interinstitutioneller Ebene konkrete Verbesserungen erzielt werden.

Het akkoord dat in december 2005 tussen de instellingen werd bereikt over een interinstitutionele gemeenschappelijke benadering van de Impactevaluatie[33] bewijst dat als de politiek het wil, het Interinstitutioneel akkoord inzake betere wetgeving concrete verbeteringen kan produceren in de interinstitutionele implementatie van een betere regelgeving.


Von diesen Institutionen werden Maßnahmen zur Überwindung der Integrationshindernisse erwartet, wobei auch zweckdienliche Synergieeffekte erzielt werden sollen.

Om de belemmeringen voor integratie uit de weg te ruimen zullen maatregelen van deze instanties nodig zijn en zullen de relevante synergieën tot stand moeten worden gebracht.


Da der neue Artikel 60bis des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen dazu führe, dass die fünf zusätzlichen Mitglieder der Flämischen Gemeinschaftskommission auf der Grundlage der Wahlziffern bestimmt würden, die die betreffenden Listen in den einzelnen Wahlkreisen für den Flämischen Rat erzielt hätten, so führen die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2346 und 2349 ferner an, unterscheide sich die Flämische Gemeinschaftskommission nicht nur von der niederländischen Sprachgruppe des Rates der Region Brüssel-Ha ...[+++]

Nu het nieuwe artikel 60bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ertoe leidt dat de vijf bijkomende leden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden aangewezen op basis van de kiescijfers die de betrokken lijsten in elk kiesdistrict voor de Vlaamse Raad hebben gehaald, zo zetten de verzoekers in de zaken nrs. 2346 en 2349 nader uiteen, verschilt de Vlaamse Gemeenschapscommissie niet enkel van de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, waardoor artikel 122 van de Grondwet is geschonden, maar is zij bovendien de emanatie van een ander kiezerskorps dan datgene dat de Br ...[+++]


Die Einrichtung solcher Systeme dürfte in den meisten Fällen voraussetzen, dass technisch entsprechende Fortschritte erzielt, zusätzliche Kapazitäten geschaffen und die staatlichen Institutionen, die Zivilgesellschaft und der Privatsektor gestärkt werden.

Het opzetten van deze systemen vereist waarschijnlijk technische ontwikkeling en aanvullende capaciteitsopbouw en institutionele versterking bij overheid, civiele samenleving en bedrijfsleven.


Nicht nur aus diesem Grund sollten wir bestrebt sein, eine Einrichtung zu schaffen, durch die im Vergleich zu den bestehenden Instrumenten und Institutionen ein spürbarer zusätzlicher Nutzen erzielt wird.

Niet alleen om die reden moeten wij streven naar de oprichting van een instelling met een tastbare meerwaarde ten aanzien van de bestaande instrumenten en instellingen.


Wenngleich mit TEMPUS III bedeutsame Ergebnisse auf der Ebene einzelner Institutionen in Bereichen wie der Qualitätssicherung oder allgemein der Art der Hochschulleitung erzielt wurden, bedeutete dies, dass der Einfluss auf die nationale Gesetzgebung mit Ausnahme der Kandidatenländer, in denen es eine Reihe von eindeutigen Beispielen gab, eher indirekter Natur war, da das Programm eher in die politischen Diskussionen einfloss, als dass es direkte Veränderungen herbeiführte.

Hoewel Tempus III in de afzonderlijke instellingen dus belangrijke resultaten heeft geboekt op terreinen als kwaliteitsborging of het algemene bestuur van de instelling, was de invloed op de nationale wetgeving minder direct – afgezien van de kandidaat-lidstaten, waar er een aantal duidelijke voorbeelden waren – en leverde het programma eerder input voor beleidsdiscussies dan dat het tot rechtstreekse veranderingen leidde.


w