Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgestaltung
Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere
Druckausstattung
Eigentumsstruktur und Ausgestaltung der Kontrolle
Form

Vertaling van " inhaltlichen ausgestaltung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)

Comité voor de uitvoering van het specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: Structurering van de Europese onderzoekruimte (2002-2006)


Ausgestaltung | Druckausstattung | Form

materiële vorm | technische uitvoereng | vorm


Eigentumsstruktur und Ausgestaltung der Kontrolle

structuur van eigendom en zeggenschap


Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere

omgevingsverrijking voor dieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zur inhaltlichen Ausgestaltung des Arbeitsprogramms hat die Kommission ausgehend von der von Präsident Juncker am 9. September gehaltenen Rede zur Lage der Union sowie der Absichtserklärung, die Präsident Juncker und der Erste Vizepräsident Timmermans den Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Rates übermittelt haben, intensive Gespräche mit dem Parlament und dem Rat geführt.

Om de inhoud van het werkprogramma te verrijken, heeft de Commissie een intensieve dialoog gevoerd met het Europees Parlement en de Raad, op basis van de "State of the Union"-toespraak van voorzitter Juncker van 9 september en de intentieverklaring die voorzitter Juncker en eerste vicevoorzitter Timmermans op dezelfde dag richtten tot de voorzitters van het Europees Parlement en de Raad.


Ein neues Konzessionsvergabe verfahren ist erforderlich bei wesentlichen Änderungen der ursprünglichen Konzession, insbesondere des Umfangs und der inhaltlichen Ausgestaltung der gegenseitigen Rechte und Pflichten der Parteien, einschließlich der Zuweisung der Rechte des geistigen Eigentums .

Een nieuwe concessie procedure is vereist in geval van materiële wijzigingen van de initiële concessie, in het bijzonder van de reikwijdte en de inhoud van de wederzijdse rechten en verplichtingen, waaronder de verdeling van intellectuele-eigendomsrechten .


Ein neues Vergabeverfahren ist erforderlich bei wesentlichen Änderungen des ursprünglichen Auftrags, insbesondere des Umfangs und der inhaltlichen Ausgestaltung der gegenseitigen Rechte und Pflichten der Parteien, einschließlich der Zuweisung der Rechte des geistigen Eigentums.

Een nieuwe aanbestedingsprocedure is vereist in geval van materiële wijzigingen van de aanvankelijke opdracht, in het bijzonder van de reikwijdte en de inhoud van de wederzijdse rechten en verplichtingen, waaronder de verdeling van intellectuele-eigendomsrechten.


Obwohl dieser Artikel einen Finanzrahmen mit „Richtcharakter“ betrifft, der im Zuge des Haushaltsverfahrens beschlossen wird, hält es der Verfasser für erforderlich, dass das Parlament einen klareren Standpunkt zur inhaltlichen Ausgestaltung der Mittel bezieht, die nicht zugewiesen werden.

Hoewel dit artikel betrekking heeft op de "indicatieve" toewijzing van fondsen, waarover in de loop van de begrotingsprocedure moet worden beslist, acht de rapporteur het noodzakelijk dat het Parlement zich explicieter kan uitspreken over de inhoud van de nog niet toegewezen fondsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
einen Mechanismus entwickelt, damit die Bürger umfassender an der inhaltlichen Ausgestaltung der Unionsbürgerschaft beteiligt werden, indem sie Konsultationsmechanismen schafft und Netze der Interessenvertreter unterstützt,

een mechanisme ontwikkelt om de burgers nauwer te betrekken bij de vaststelling van de inhoud van het burgerschap van de Unie door raadplegingsmechanismen te ontwikkelen en netwerken van belanghebbenden te ondersteunen;


37. begrüßt in diesem Zusammenhang die Annahme eines Aktionsprogramms für die Verwirklichung der Ziele der Territorialen Agenda und der Charta von Leipzig, das darauf ausgerichtet ist, die territoriale Dimension in sämtlichen gemeinschaftlichen, nationalen und lokalen Politiken besser zu berücksichtigen, und erwartet, dass es konkreten Ausdruck finden wird; ist der Ansicht, dass im Hinblick auf die im Vertrag von Lissabon beabsichtigte Ergänzung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts um eine territoriale Komponente die Entwicklung geeigneter Indikatoren zur inhaltlichen Ausgestaltung der territorialen Kohäsion erforderlich ist; ...[+++]

37. dringt erop aan dat de territoriale agenda en het Leipzig-charter uitmonden in een actieprogramma en een concreet uitvoeringsprogramma om de territoriale dimensie beter te integreren in alle publieke, communautaire en nationale beleidsterreinen en verwacht dat dit in de praktijk zal blijken; meent dat in het licht van de versterking van economische en sociale cohesie met een territoriale component als deel van de hervorming van het Verdrag van Lissabon, adequate indicatoren moeten worden ontwikkeld waarmee territoriale cohesie inhoudelijk kan worden gedefinieerd;


Die Grundlage dazu bildet das „Penelope"- Arbeitspapier, das die allgemeinen Grundzüge der möglichen inhaltlichen Ausgestaltung eines künftigen konstitutionellen Vertrags für die Europäische Union darstellt. Damit hat die breite Öffentlichkeit nunmehr die Möglichkeit, sich zu Themen wie Demokratie, Justiz oder Währungspolitik zu äußern.

Op basis van het werkdocument "Penelope", dat tot doel heeft een algemeen idee te geven van de mogelijke inhoud van een toekomstige grondwet van de Europese Unie, kan elke burger voortaan zijn mening geven over onderwerpen zoals democratie, justitie en monetair beleid.


(3) Die Unterrichtung erfolgt zu einem Zeitpunkt, in einer Weise und in einer inhaltlichen Ausgestaltung, die dem Zweck angemessen sind und es insbesondere den Arbeitnehmervertretern ermöglichen, die Informationen angemessen zu prüfen und gegebenenfalls die Anhörung vorzubereiten.

3. Het tijdstip, de wijze en de inhoud van de informatie laten met name toe dat de werknemersvertegenwoordigers de informatie adequaat kunnen bestuderen en zo nodig de raadpleging kunnen voorbereiden.


Die Unterrichtung erfolgt zu einem Zeitpunkt in einer Weise und einer inhaltlichen Ausgestaltung, die dem Zweck angemessen sind und es den Arbeitnehmervertretern ermöglichen, die Informationen angemessen zu prüfen und gegebenenfalls die Anhörung vorzubereiten.

De informatie geschiedt op een tijdstip, op een wijze en met een inhoud die het de werknemersvertegenwoordigers mogelijk maken een adequate studie te verrichten en in voorkomend geval de raadpleging voor te bereiden.


Ferner betonte er, daß Initiativen zur konkreten inhaltlichen Ausgestaltung des Pakts entwickelt werden müssen.

Ook wees hij op de noodzaak initiatieven te blijven ontwikkelen om het Stabiliteitspact concreet in te vullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' inhaltlichen ausgestaltung' ->

Date index: 2021-10-08
w