Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " in folge größerer struktureller " (Duits → Nederlands) :

Den meisten dieser Trends kann nur durch kontinuierliche Maßnahmen über einen längeren Zeitraum hinweg entgegengewirkt werden und sie erfordern größere strukturelle Veränderungen in der Funktionsweise unserer Gesellschaften und Volkswirtschaften.

Vele hiervan kunnen slechts door langdurige en onafgebroken actie worden bestreden en dit zal ingrijpende structurele aanpassingen vereisen in de wijze waarop onze samenlevingen en economieën functioneren.


Allerdings werden diese Maßnahmen aller Voraussicht nach nicht ausreichen, um den Bedarf vollständig zu decken, und in jedem Fall wird es einige Zeit dauern, bis sie tatsächlich auf den Arbeitsmarkt und auf die Produktivität durchschlagen. Aufgrund struktureller Veränderungen der Volkswirtschaften der EU wird die Nachfrage nach Qualifikationen, die auf dem Arbeitsmarkt nicht sofort verfügbar sind, weiter ansteigen und einen weiteren Fachkräftemangel zur Folge haben ...[+++]

In de toekomst zullen structurele veranderingen van de economieën in de EU de vraag in de hand blijven werken naar vaardigheden die niet meteen beschikbaar zijn op de arbeidsmarkt, zodat er verdere tekorten aan vaardigheden ontstaan.


in der Erwägung, dass die Erderwärmung extreme Wetterereignisse verursacht, die Trockenheit oder Überschwemmungen zur Folge haben, die wiederum beträchtliche Schäden für die betroffenen Bevölkerungsgruppen nach sich ziehen und ihre Lebensmittelversorgung ernsthaft gefährden, und in der Erwägung, dass die Widerstandsfähigkeit biologisch und strukturell vielfältiger Agro-Ökosysteme gegenüber dem Klimawandel dazu beitragen kann, dieses Risiko zu mindern.

overwegende dat de opwarming van de aarde extreme weersomstandigheden veroorzaakt die op hun beurt droogte of overstromingen teweegbrengen en daarmee enorme schade toebrengen aan de getroffen bevolkingsgroepen en hun voedselzekerheid ernstig in het gedrang brengen; overwegende dat klimaatbestendigheid in biologisch en structureel andere agro-ecosystemen het risico kunnen helpen verkleinen.


Jede größere Störung oder Zusammenbruch des Systems des Handelsplatzes zur Überwachung und Steuerung von Handelsgeschäften der Marktteilnehmer; und jede größere Störung oder Zusammenbruch des Systems im Bereich der anderen, miteinander verknüpften Dienstleister, insbesondere ZGP und Wertpapiersammelbanken, die/der Auswirkungen auf das Handelssystem zur Folge hat.

Elke belangrijke storing of elk belangrijk defect van de systemen van het handelsplatform voor het monitoren en controleren van de handelsactiviteiten van de marktdeelnemers; en elke belangrijke storing of elk belangrijk defect in de sfeer van andere verrichters van nauw verweven diensten (met name centrale tegenpartijen en centrale effectenbewaarinstellingen) met gevolgen voor het handelssysteem.


Durch einseitige Maßnahmen kam es zu Grenzschließungen mit der Folge eines Dominoeffekts auf die vorgelagerten Länder entlang der Route. Die Kommission hat demgegenüber betont, dass die Registrierung der Migranten, die Unverletzlichkeit der Grenzen und die Aufstockung der Aufnahmekapazitäten die Grundvoraussetzung sind, um das Problem, vor dem Europa steht, strukturell zu lösen.

Dat resulteerde in eenzijdige maatregelen om de grenzen vrijwel te sluiten, wat een domino-effect had op de landen waar de migranten eerder langskwamen. De Commissie heeft er in dit verband met klem op gewezen dat het belangrijk is de migranten te registreren, de grenzen weerbaar te maken en de opvangcapaciteit te vergroten. Alleen zo kunnen structurele oplossingen voor de problemen van Europa tot stand komen.


Die Nachwirkungen der Krise machen diese Herausforderung nur noch größer. Laut dem Bericht sind strukturelle Reformen ebenso notwendig wie Maßnahmen zur Stützung des Konsums und der Nachfrage.

In dit verslag wordt geconstateerd dat het nodig is om structurele hervormingen door te voeren en maatregelen te nemen om de consumptie en de vraag te ondersteunen.


Der Rat ersucht ECHO im besonderen, seine Vorstellungen über seine Tätigkeiten in Ländern zu verdeutlichen, deren humanitäre Bedürfnisse die Folge struktureller wirtschaftlicher und ähnlicher Krisen sind.

De Raad verzoekt ECHO in het bijzonder zich te bezinnen over zijn activiteiten in landen waar humanitaire noden het resultaat zijn van structurele crisissen van economische en soortgelijke aard.


,eine Auswahl größerer NRO, die auf europäischer Ebene arbeiten, könnte unter Umständen zur Folge haben, dass die ,Entfernung" zwischen den NRO und den europäischen Bürgern bzw. zwischen dem Sitz einer NRO in Brüssel und ihren Mitgliedern, die auf nationaler Ebene tätig sind, größer wird.

"De keuze voor grotere NGO's die op Europees niveau werkzaam zijn, kan een grotere afstand inhouden tussen de NGO's en de Europese burgers of tussen het NGO-kantoor in Brussel en het onderdeel van hetzelfde netwerk dat op nationaal niveau werkt.


Diese Entwicklung hat offensichtlich konjunkturelle und strukturelle Ursachen: - rascher Anstieg der Arbeitskosten, der durch die Produktivitätsvorteile nur teilweise ausgeglichen werden kann; - Verfall des Dollarkurses; - Wettbewerbsverzerrungen als Folge unlauterer Praktiken (Dumping, Subventionen, Kopieren geschützter Muster) sowie Schließung der Märkte bestimmter Drittländer.

Deze tendens moet worden toegeschreven aan een combinatie van conjuncturele en structurele factoren, onder meer : - de snelle stijging van de arbeidskosten, die slechts gedeeltelijk wordt gecompenseerd door een hogere produktiviteit; - de waardevermindering van de dollar; - concurrentieverstoring door oneerlijke handelspraktijken (dumping, subsidiëring, namaak, enz.) en het afsluiten van de markten door bepaalde derde landen.


Das Treffen sollte Gelegenheit zu einer gezielten Aussprache über strukturelle Themen geben, die im Rahmen der Vorbereitung dieser Länder auf den Beitritt von großer Bedeutung sind.

De bijeenkomst moet leiden tot een debat over structurele onderwerpen die van groot belang zijn in het kader van de voorbereiding van die landen tot de toetreding.


w