Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihre offenheit gegenüber konkreten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einbindung der nichtstaatlichen Akteure stärkt ihre Unabhängigkeit gegenüber dem Staat, ihre Nähe zu und ihr Verständnis für bestimmte Bevölkerungsgruppen, ihre Fähigkeit, ihre spezifischen Interessen eindeutig darzulegen und die Differenz zwischen den strategischen Zielen und ihrer konkreten Umsetzung auszugleichen.

De toegevoegde waarde van het inschakelen van niet-overheidsactoren ligt in hun onafhankelijkheid van de staat, hun nabijheid tot en hun kennis van bepaalde bevolkingsgroepen, hun vermogen om hun specifieke belangen duidelijk naar voor te brengen, hun vermogen om de kloof te overbruggen tussen de strategische doelstellingen en hun uitvoering in de praktijk.


Ich bedanke mich daher bei all meinen Kolleginnen und Kollegen und bei Ihnen, Herr Kommissar, für Ihre Offenheit gegenüber konkreten Arbeiten und konkrete Maßnahmen im Hinblick auf die Abkommen, die bald verhandelt und abgeschlossen werden.

Dank, kortom, aan al mijn collega’s, en dank, commissaris, voor uw openheid inzake concrete werkzaamheden en concrete acties met het oog op overeenkomsten waarover binnenkort zal worden onderhandeld en die vervolgens zullen worden gesloten.


Der Berichterstatter begrüßt die horizontale Konsultation der Kommission, ihre Offenheit gegenüber einem europäischen Ansatz für den kollektiven Rechtsschutz und ihr Engagement für starke Sicherungsmechanismen gegen missbräuchliche Prozessführung.

Uw rapporteur juicht de horizontale raadpleging van de Commissie toe, alsmede het feit dat zij openstaat voor een Europese aanpak van collectieve verhaalsmogelijkheden en stevige garanties wil invoeren om lichtvaardig procederen te voorkomen.


weist darauf hin, dass bei der Veröffentlichung von Informationen über die Vergütungen der MdEP und die entsprechende Regelung auf der Website des Parlaments zwar Fortschritte erzielt wurden, dieser Ansatz jedoch unter Berücksichtigung der bewährten Verfahren der einzelstaatlichen Parlamente sowie der Initiativen einzelner MdEP verfolgt werden sollte; fordert daher alle MdEP auf, sich aktiv darum zu bemühen, Informationen über ihre jeweiligen Tätigkeiten und die Verwendung von Mitteln offenzulegen, sodass dem Parlament in Bezug auf Transparenz und Offenheit in der EU ...[+++]

wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspanning te leveren door proactief informatie openbaar te maken in verband met hun specifieke activiteiten en besteding van fondsen, zodat het Parlement voorop blijft lopen bij de inspanningen om transparantie en openheid te bewerkstelligen ...[+++]


Die zweite Frage betrifft im Wesentlichen die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem die Mutter nach Ablauf der Frist, innerhalb deren eine Klage auf Anfechtung der Vaterschaft einzureichen sei, sich in der Unmöglichkeit befinde, die gesetzliche Abstammung ihres Kindes ihrem Ehemann gegenüber anzufechten, und zwar auch in Situationen, in denen diese Unmöglichkeit für die Mutter keinem konkreten ...[+++]

De tweede vraag betreft in essentie de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de moeder na het verstrijken van de termijn binnen welke een vordering tot betwisting van het vaderschap moet worden ingediend, in de onmogelijkheid verkeert om de wettelijke afstamming van haar kind ten aanzien van haar echtgenoot te betwisten, ook in situaties waarin die onmogelijkheid voor de moeder geen enkel concreet en daadwerkelijk belang dient.


Als Leitlinien legt er fest, dass MdEPs ausschließlich im öffentlichem Interesse handeln dürfen und sie ihre Arbeit mit Selbstlosigkeit, Integrität, Offenheit, Gewissenhaftigkeit, Ehrlichkeit, Verantwortlichkeit und Respekt gegenüber dem Ansehen des EP ausführen müssen.

De code heeft als principe dat de leden alleen in het algemeen belang moeten handelen en dat zij hun werk belangeloos, integer, open, toegewijd en eerlijk moeten uitvoeren, zich moeten kunnen verantwoorden en de reputatie van het Europees Parlement hoog moeten houden.


Dieser Mangel an Offenheit gegenüber Unternehmen zeigt sich auch in den Karriereentscheidungen von Promovierten, die oft ihre ganze Berufslaufbahn entweder in der Hochschule oder in der Industrie verfolgen, aber nicht als Unternehmer.

Dit gebrek aan openheid ten aanzien van het bedrijfsleven blijkt ook uit de carrièrekeuze van doctoraathouders: zij kiezen veelal voor een carrière in de academische wereld of het bedrijfsleven, maar niet voor een carrière als ondernemer.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union im Dienstleistungssektor eine weltweit führende Rolle einnimmt, was zum Teil auf ihre Offenheit gegenüber dem Wettbewerb zurückzuführen ist, und dass offene Dienstleistungsmärkte für alle Länder grundsätzlich Vorteile mit sich bringen können, da offene Marktstrukturen zu niedrigeren Preisen für Verbraucher und Unternehmen führen,

A. overwegende dat de EU de wereldleider is in de dienstensector, hetgeen ten dele te danken is aan zijn openheid voor de mededinging, en dat open dienstenmarkten voor alle landen voordelen kunnen opleveren, aangezien open markten leiden tot lagere prijzen voor consumenten en bedrijfsleven,


A. in der Erwägung, dass die EU im Dienstleistungssektor eine weltweit führende Rolle einnimmt, was zum Teil auf ihre Offenheit gegenüber dem Wettbewerb zurückzuführen ist, und dass offene Dienstleistungsmärkte für alle Länder grundsätzlich Vorteile mit sich bringen können, da offene Marktstrukturen zu niedrigeren Preisen für Verbraucher und Unternehmen führen,

A. overwegende dat de EU de wereldleider is in de dienstensector, hetgeen ten dele te danken is aan zijn openheid voor de mededinging, en dat open dienstenmarkten voor alle landen voordelen kunnen opleveren, aangezien open markten leiden tot lagere prijzen voor consumenten en bedrijfsleven,


A. in der Erwägung, dass die EU im Dienstleistungssektor eine weltweit führende Rolle einnimmt, was größtenteils auf ihre Offenheit gegenüber dem Wettbewerb zurückzuführen ist, und dass offene Dienstleistungsmärkte für alle Länder Vorteile mit sich bringen, da offene Marktstrukturen zu niedrigeren Preisen für Verbraucher und Unternehmen führen,

A. overwegende dat de EU wereldleider is in de dienstensector, voornamelijk dankzij het feit dat zij openstaat voor concurrentie, en dat open markten voor diensten alle landen voordelen bieden aangezien dergelijke markten zowel lagere prijzen voor consumenten als voor het bedrijfsleven betekenen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihre offenheit gegenüber konkreten' ->

Date index: 2022-11-13
w