Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparat zum Heben
Arbeitsmittel zum Heben von Lasten
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Gerät zum Heben
Güterumschlag
Heben
Maschine zum Heben
Papierstapel heben
SYNERGY
Schwere Gewichte heben
Umschlag von Gütern

Traduction de « ihnen heben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Apparat zum Heben | Gerät zum Heben | Maschine zum Heben

hefmachine




Arbeitsmittel zum Heben von Lasten

arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van lasten


Arbeitsmittel zum Heben oder Fortbewegen von Arbeitnehmern

arbeidsmiddel voor het hijsen, heffen of verplaatsen van werknemers








Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Umschlag von Gütern [ Güterumschlag | Heben ]

goederenverplaatsing [ heffen | laden en lossen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Einige von ihnen heben darauf ab, das volle Beschäftigungspotential Europas zu verwirklichen, und zwar dadurch, daß mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen werden, daß man den Wandel voraussieht und bewältigt und die Anpassung an die neue Arbeitsumgebung vornimmt, daß man das Potential der wissensbestimmten Wirtschaft nutzt und die Mobilität fördert.

sommige daarvan zijn gericht op realisering van het volledige werkgelegenheidspotentieel door creëring van meer en betere banen, anticipatie op en aansturing van veranderingen, aanpassing aan de nieuwe arbeidsomgeving, benutting van de potentiële mogelijkheden van de kenniseconomie en bevordering van mobiliteit.


Die klagenden Parteien heben jedoch im Wesentlichen die negativen Auswirkungen der angefochtenen Bestimmungen auf die Betreiber der Parkplätze hervor, die vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmungen eine Umweltgenehmigung erhalten haben, aufgrund deren es ihnen erlaubt ist, die Stellplätze zu betreiben, die nunmehr als überzählig gelten.

De verzoekende partijen leggen evenwel in hoofdzaak de nadruk op de negatieve impact van de bestreden bepalingen voor de exploitanten van de parkings die, vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen, een milieuvergunning hebben verkregen op grond waarvan zij de parkeerplaatsen mogen exploiteren die voortaan overtollig worden geacht.


(5) Erlässt die Kommission einen Durchführungsrechtsakt gemäß Absatz 4, so heben die Mitgliedstaaten alle von ihnen ergriffenen Dringlichkeitsmaßnahmen auf oder ändern sie gegebenenfalls.

5. Wanneer de Commissie een in lid 4 bedoelde uitvoeringshandeling vaststelt, trekken de lidstaten de door hen genomen noodmaatregelen in of passen ze die aan, naargelang van het geval.


26. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die redaktionelle Qualität von EU-Rechtsvorschriften zu heben; begrüßt die Bemühungen um eine bessere und intelligentere Rechtsetzung und legt allen drei am Rechtsetzungsprozess beteiligten Organen nahe, durchweg die Verbesserung der Qualität der von ihnen gemeinsam auf den Weg gebrachten Rechtsvorschriften anzustreben;

26. verzoekt de Commissie om maatregelen te treffen om de kwaliteit van het ontwerp van Europese wetgeving te verbeteren; is ingenomen met de inspanningen met het oog op betere en slimmere beleidsvorming en moedigt elk van de drie instellingen die betrokken zijn bij het wetgevingsproces ertoe aan om voortdurend te proberen om de kwaliteit van de wetgeving die zij gezamenlijk opstellen, te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige von ihnen heben darauf ab, das volle Beschäftigungspotential Europas zu verwirklichen, und zwar dadurch, daß mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen werden, daß man den Wandel voraussieht und bewältigt und die Anpassung an die neue Arbeitsumgebung vornimmt, daß man das Potential der wissensbestimmten Wirtschaft nutzt und die Mobilität fördert;

enkele daarvan zijn gericht op verwezenlijking van het volledige werkgelegenheidspotentieel van Europa door meer en betere banen te scheppen, anticipatie op en aansturing van veranderingen, aanpassing aan de nieuwe werkomgeving, benutting van de potentiële mogelijkheden van de kenniseconomie en bevordering van mobiliteit;


Wie schon gesagt wurde, ist es das erste Mal, dass das Parlament über die Bank berichtet, obwohl die Mehrheit ihres Kapitals und der Stimmen von EU-Mitgliedstaaten und EU-Institutionen gehalten wird, obwohl sie nach wie vor eine entscheidende Rolle dabei spielt, vielen der Beitrittsstaaten zu helfen, ihre Wirtschaft und ihre politischen Institutionen auf das Niveau zu heben, das ihre Menschen erstreben und das ihnen einen reibungslosen Beitritt zur Familie der Europäischen Union gestattet.

Zoals al eerder is gezegd, is dit de eerste keer dat het Parlement een verslag heeft gemaakt over de Bank, hoewel haar kapitaal en stemrecht grotendeels bij de EU-lidstaten en de EU-instellingen berusten en hoewel zij een essentiële rol heeft gespeeld en blijft spelen bij de ondersteuning van een groot aantal toetredingskandidaten om hun economie en politieke instellingen te ontwikkelen tot het niveau waar de bevolking naar streeft teneinde een soepele toetreding tot de EU-familie te waarborgen.


(107) Es muss betont werden, dass die Mitgliedstaaten, geht man von ihren Antworten auf den Fragebogen aus, den mit der Richtlinie geschaffenen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen insgesamt für ausreichend halten; einige von ihnen heben hervor, dass die Richtlinie im Rahmen ihres jetzigen Geltungsbereichs klarer formuliert und wirksamer gemacht werden sollte.

(107) Er zij op gewezen dat uit de antwoorden van de lidstaten blijkt dat zij het communautaire wettelijke kader van de richtlijn in het algemeen als toereikend beschouwen; sommige lidstaten benadrukken dat de richtlijn duidelijker en doeltreffender moet worden binnen haar huidige werkingssfeer.


* Einige von ihnen heben darauf ab, das volle Beschäftigungspotential Europas zu verwirklichen, und zwar dadurch, daß mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen werden, daß man den Wandel voraussieht und bewältigt und die Anpassung an die neue Arbeitsumgebung vornimmt, daß man das Potential der wissensbestimmten Wirtschaft nutzt und die Mobilität fördert;

sommige daarvan zijn gericht op realisering van het volledige werkgelegenheidspotentieel door creëring van meer en betere banen, anticipatie op en aansturing van veranderingen, aanpassing aan de nieuwe arbeidsomgeving, benutting van de potentiële mogelijkheden van de kenniseconomie en bevordering van mobiliteit;


(2) Unbeschadet des Artikels 31 der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie)(16) heben die Mitgliedstaaten Rechts- und Verwaltungsvorschriften auf, mit denen Netzbetreiber verpflichtet werden, bei der Gewährung des Zugangs oder der Zusammenschaltung verschiedener Unternehmen unterschiedliche Bedingungen für gleichwertige Dienste anzubieten, ebenso wie Vorschriften, die ihnen Verpflichtungen auf ...[+++]

2. Onverminderd artikel 31 van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (universeledienstrichtlijn)(16) handhaven de lidstaten geen wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen die exploitanten verplichten om, wanneer zij toegang of interconnectie mogelijk maken, voor gelijkwaardige diensten ten aanzien van verschillende ondernemingen verschillende eisen en voorwaarden te hanteren, en ...[+++]


(2) Unbeschadet des Artikels 31 der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) heben die Mitgliedstaaten Rechts- und Verwaltungsvorschriften auf, mit denen Netzbetreiber verpflichtet werden, bei der Gewährung des Zugangs oder der Zusammenschaltung verschiedener Unternehmen unterschiedliche Bedingungen für gleichwertige Dienste anzubieten, ebenso wie Vorschriften, die ihnen Verpflichtungen auf ...[+++]

2. Onverminderd artikel 31 van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (universeledienstrichtlijn) handhaven de lidstaten geen wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen die exploitanten verplichten om, wanneer zij toegang of interconnectie mogelijk maken, voor gelijkwaardige diensten ten aanzien van verschillende ondernemingen verschillende eisen en voorwaarden te hanteren, en/of ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihnen heben' ->

Date index: 2024-03-21
w