Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de « icao-prozess nicht frühzeitig beeinflussen » (Allemand → Néerlandais) :

dass erweiterte Verfahren, Kriterien und Prozesse der Frequenzverwaltung solche von anderen Ländern im Zusammenhang mit regionalen ICAO-Verfahren angewandte Verfahren, Kriterien und Prozesse nicht beeinträchtigen.

dat procedures, criteria en processen voor verbeterd frequentiebeheer geen negatieve gevolgen mogen hebben voor de procedures, criteria en processen die door andere landen worden toegepast in het kader van regionale procedures van de ICAO.


Verstoßen die Artikel 568, 602, 608, 1050 und 1073 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung miteinander gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern eine Verfahrenspartei, die dem belgischen Staat einen qualifizierten Fehler wegen einer Rechtsprechungshandlung des Kassationshofes vorwirft, den Prozess in einem Rechtsgang führen muss, in dem das Organ, das den vorgeblichen Fehler beging, selbst den Ausgang des Verfahrens ...[+++]

Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het Gerechtelijk Wetboek in hun samenhang de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) en met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten (BUPO) in zoverre een procespartij die een gekwalificeerde fout verwijt aan de Belgische Staat wegens een rechtsprekende handeling van het Hof van Cassatie, het geding moet voeren in een rechtsgang waarin het orgaan die de beweerde fout beging zelf de uitkomst van het geding kan ...[+++]


Verstoßen die Artikel 568, 602, 608, 1050 und 1073 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung miteinander gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern eine Verfahrenspartei, die dem belgischen Staat einen qualifizierten Fehler wegen einer Rechtsprechungshandlung des Kassationshofes vorwirft, den Prozess in einem Rechtsgang führen muss, in dem das Organ, das den vorgeblichen Fehler beging, selbst die Auslegung des Fehlerbegriffs, angewandt auf sein eig ...[+++]

Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het Gerechtelijk Wetboek in hun samenhang de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) en met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten (BUPO) in zoverre een procespartij die een gekwalificeerde fout verwijt aan de Belgische Staat wegens een rechtsprekende handeling van het Hof van Cassatie het geding moet voeren in een rechtsgang waarin het orgaan die de beweerde fout beging zelf de uitlegging van het foutbegrip, toegepast op haar ...[+++]


Diese Situation beweist wieder einmal die isolierte Position der Europäischen Union, da sie kein Vollmitglied der ICAO ist und den ICAO-Prozess nicht frühzeitig beeinflussen kann.

Uit deze situatie blijkt eens te meer dat de Europese Unie in een isolement verkeert doordat ze geen volwaardig lid van de ICAO is en dus in het beginstadium van het proces binnen de ICAO geen invloed kan uitoefenen.


dass erweiterte Verfahren, Kriterien und Prozesse der Frequenzverwaltung solche von anderen Ländern im Zusammenhang mit regionalen ICAO-Verfahren angewandte Verfahren, Kriterien und Prozesse nicht beeinträchtigen;

dat procedures, criteria en processen voor verbeterd frequentiebeheer geen negatieve gevolgen mogen hebben voor de procedures, criteria en processen die door andere landen worden toegepast in het kader van regionale procedures van de ICAO;


„Lärmminderungsmaßnahme’ jede Maßnahme, die sich auf die Lärmsituation in der Umgebung von Flughäfen auswirkt und für die die Grundsätze des ausgewogenen Ansatzes der ICAO gelten, einschließlich anderer, nicht betriebsbezogener Maßnahmen, die die Zahl der vom Fluglärm betroffenen Menschen beeinflussen können;

'Geluidsgerelateerde actie': elke maatregel die gevolgen heeft voor de geluidsomgeving rond een luchthaven, waarvoor de beginselen van de evenwichtige aanpak van de ICAO van toepassing zijn, inclusief andere niet-operationele acties die gevolgen kunnen hebben voor het aantal mensen die worden blootgesteld aan vliegtuiglawaai;


5. fordert die moldauische Regierung insbesondere auf, zu gewährleisten, dass die Berichterstattung über den Wahlkampf in den Medien unvoreingenommen und pluralistisch ist und dass die staatlichen Behörden den demokratischen Prozess nicht beeinflussen sowie die Gleichbehandlung aller Kandidaten und politischen Parteien sicherstellen;

5. dringt er met name bij de Moldavische autoriteiten op aan te zorgen voor een onbevooroordeelde en pluralistische berichtgeving in de media over de campagne en te voorkomen dat de overheidsinstanties het democratisch proces beïnvloeden en ook te zorgen voor een gelijke behandeling van alle kandidaten en politieke partijen;


5. erkennt, dass mangels verfügbarer Daten die Fortschritte bei der Verwirklichung des Millenniumentwicklungsziels 6 (Halbierung der Anzahl der HIV-Neuinfizierten bis zum Jahr 2015) nicht frühzeitig bewertet werden können und unterstreicht die Notwendigkeit von Investitionen in die Überwachung und Evaluierung, einschließlich der Überwachung der nationalen Mittelzuweisungen und Resultate im Gesundheitsbereich im Rahmen des Prozesses der Strategiepapiere zur Armutslinderung;

5. erkent dat het door het ontbreken van gegevens onmogelijk is nu al vast te stellen of er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot MOD 6 (halvering van het aantal nieuwe HIV/AIDS- infecties in 2015) en wijst erop dat er middelen moeten worden geïnvesteerd in controle en evaluatie, inclusief controle op de nationale begrotingstoewijzingen en gezondheidsresultaten als onderdeel van de strategienota's inzake armoedebestrijding;


6. ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft den ICAO-Prozess zur Revision der Lärmschutzvorschriften unterstützen und verstärken sollte, um so weit wie möglich den besonderen Bedürfnissen der dicht bevölkerten, industrialisierten Europäischen Union und den besonderen Bedürfnissen von Luftverkehrsunternehmen aus Entwicklungsländern, die die Europäische Union anfliegen, Rechnung tragen zu können; ist der Ansicht, dass dies auch ein globales, im Rahmen der ICAO vereinbartes System der Lufthäfenklassifizerung umfassen könnte; fordert die Kommission daher auf, ergänzende Maßnahmen anzustreben, die umgesetzt werden, wenn ...[+++]

6. is van oordeel dat de Gemeenschap het ICAO-proces van herziening van de regels voor de toelaatbare niveaus van geluidsoverlast dient te steunen en te versterken teneinde zoveel mogelijk rekening te houden met de bijzondere belangen van de dichtbevolkte, geïndustrialiseerde EU en met de bijzondere behoeften van de luchtvaartmaatschappijen uit de ontwikkelingslanden, die op de EU vliegen. Dit zou een mondiaal systeem van luchthavenclassificatie, overeen te komen onder auspiciën van de ICAO, kunnen omvatten en dringt er daarom bij de Commissie op aan om aanvullende maatregelen voor te bereiden, die kunnen worden uitgevoerd indien d ...[+++]


In seinem Urteil Imbroscia g/ Schweiz vom 24. November 1993 (Serie A, Nr. 275) habe der Gerichtshof angemerkt, die Hauptzielsetzung von Artikel 6 der Konvention bestehe darin, in Strafsachen einen gerechten Prozess vor einem « Gericht » zu gewährleisten, das befugt sei, um über die « Stichhaltigkeit der strafrechtlichen Anklage » zu entscheiden, dass jedoch daraus nicht zu schlussfolgern sei, dass diese Bestimmung nichts mit den Phasen vor der Urteilsphase zu tun habe und dass « die Erfordernisse von Artikel 6, insbesondere dessen Abs ...[+++]

In zijn arrest Imbroscia t/ Zwitserland van 24 november 1993 (reeks A, nr. 275), merkt het Hof op dat artikel 6 van het Verdrag weliswaar als voornaamste doelstelling heeft een eerlijk proces voor een bevoegde « rechterlijke instantie » te verzekeren om over de « gegrondheid van de strafvervolging » te beslissen, dat daaruit nochtans niet voortvloeit dat die bepaling niets uit te staan heeft met de fasen die verlopen vóór de berechtingsprocedure en dat « de vereisten van artikel 6, met name in lid 3 ervan, ook een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de f ...[+++]


w