Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HO
Haushaltsordnung
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

Traduction de « haushaltsordnung unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haushaltsordnung | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften | HO [Abbr.]

Financieel Reglement | Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen | FR [Abbr.]


Haushaltsordnung | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union | HO [Abbr.]

financieel reglement | Verordening tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie | FR [Abbr.]


jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Der Geschäftsführende Direktor unterbreitet dem Europäischen Parlament auf dessen Anfrage hin gemäß Artikel 146 Absatz 3 der Haushaltsordnung alle Informationen, die für die ordnungsgemäße Abwicklung des Entlastungsverfahrens für das betreffende Haushaltsjahr erforderlich sind.

9. De uitvoerend directeur verstrekt het Europees Parlement op verzoek, overeenkomstig het bepaalde in artikel 146, lid 3, van het algemeen Financieel Reglement, alle inlichtingen die nodig zijn voor het goede verloop van de kwijtingsprocedure voor het betrokken begrotingsjaar.


(1) Der Interne Prüfer unterbreitet dem Organ den jährlichen Bericht über interne Prüfungen gemäß Artikel 99 Absatz 3 der Haushaltsordnung; darin sind Zahl und Art der durchgeführten internen Prüfungen, die abgegebenen Empfehlungen und die aufgrund dieser Empfehlungen getroffenen Maßnahmen angegeben.

1. De interne controleur legt de instelling het in artikel 99, lid 3, van het Financieel Reglement bedoelde jaarlijkse verslag over de interne controle voor waarin het aantal en het soort verrichte interne controles, de belangrijkste gedane aanbevelingen en het aan deze aanbevelingen gegeven gevolg worden vermeld.


Der Petitionsausschuss hat den Haushaltsvoranschlag des Europäischen Bürgerbeauftragten zur Kenntnis genommen, in dem er den Bedarf an Haushaltsmitteln für das Jahr 2009 veranschlagt und den er dem Präsidenten des Europäischen Parlaments mit Schreiben vom 8. April 2008 gemäß Artikel 31 der Haushaltsordnung unterbreitet hat.

De Commissie verzoekschriften heeft kennis genomen van de raming van de financiële behoeften voor het begrotingsjaar 2009 die de Europese Ombudsman op 8 april 2008 overeenkomstig artikel 31 van het Financieel Reglement schriftelijk aan de Voorzitter van het Europees Parlement heeft doen toekomen.


(8) Der Exekutivdirektor unterbreitet dem Europäischen Parlament auf dessen Anfrage gemäß Artikel 146 Absatz 3 der Haushaltsordnung alle Informationen, die für die ordnungsgemäße Durchführung des Entlastungsverfahrens für das betreffende Haushaltsjahr erforderlich sind.

8. Overeenkomstig artikel 146, lid 3, van het Financieel Reglement verstrekt de uitvoerend directeur het Europees Parlement op verzoek alle inlichtingen die nodig zijn voor een goed verloop van de kwijtingsprocedure voor het betrokken boekjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Petitionsausschuss hat den Haushaltsvoranschlag des Europäischen Bürgerbeauftragten zur Kenntnis genommen, in dem er seinen Bedarf an Haushaltsmitteln für das Haushaltsjahr 2008 veranschlagt und den er dem Präsidenten des Europäischen Parlaments mit Schreiben vom 4. April 2007 gemäß Artikel 31 der Haushaltsordnung unterbreitet hat.

De Commissie verzoekschriften heeft kennis genomen van de raming van de financiële behoeften voor het begrotingsjaar 2008 die de Europese Ombudsman op 4 april 2007 overeenkomstig artikel 31 van het financiële reglement schriftelijk aan de Voorzitter van het Europees Parlement heeft doen toekomen.


Der Petitionsausschuss hat den Haushaltsvoranschlag des Europäischen Bürgerbeauftragten zur Kenntnis genommen, in dem er den Bedarf an Haushaltsmitteln für das Jahr 2007 veranschlagt und den er der Haushaltsbehörde gemäß Artikel 31 der Haushaltsordnung unterbreitet hat.

De Commissie verzoekschriften heeft kennis genomen van de raming van de Europese Ombudsman inzake de begrotingsvereisten voor het jaar 2007, die hij in overeenstemming met artikel 31 van het Financieel Reglement bij de begrotingsautoriteit heeft ingediend.


(9) Gemäß Artikel 146 Absatz 3 der Haushaltsordnung unterbreitet der Direktor/die Direktorin dem Europäischen Parlament auf dessen Anfrage alle für ein reibungsloses Entlastungsverfahren für das betreffende Haushaltsjahr notwendigen Informationen.

9. De directeur verstrekt het Europees Parlement op verzoek, overeenkomstig het bepaalde in artikel 146, lid 3, van het algemeen Financieel Reglement, alle inlichtingen die nodig zijn voor het goede verloop van de kwijtingsprocedure voor het betrokken begrotingsjaar.


(9) Gemäß Artikel 146 Absatz 3 der Haushaltsordnung unterbreitet der Direktor/die Direktorin dem Europäischen Parlament auf dessen Anfrage alle für ein reibungsloses Entlastungsverfahren für das betreffende Haushaltsjahr notwendigen Informationen.

9. De directeur verstrekt het Europees Parlement op verzoek, overeenkomstig het bepaalde in artikel 146, lid 3, van het algemeen Financieel Reglement, alle inlichtingen die nodig zijn voor het goede verloop van de kwijtingsprocedure voor het betrokken begrotingsjaar.


(9) Der Verwaltungsdirektor unterbreitet dem Europäischen Parlament auf dessen Anfrage gemäß Artikel 146 Absatz 3 der Haushaltsordnung alle für ein reibungsloses Entlastungsverfahren für das betreffende Haushaltsjahr notwendigen Informationen.

9. De directeur verstrekt het Europees Parlement op verzoek, overeenkomstig het bepaalde in artikel 146, lid 3, van het algemeen Financieel Reglement, alle inlichtingen die nodig zijn voor het goede verloop van de kwijtingsprocedure voor het betrokken begrotingsjaar.


(10) Der Direktor unterbreitet dem Europäischen Parlament auf dessen Anfrage gemäß Artikel 146 Absatz 3 der Haushaltsordnung alle Informationen, die für die ordnungsgemäße Abwicklung des Entlastungsverfahren für das betreffende Haushaltsjahr erforderlich sind.

10. De uitvoerend directeur verstrekt het Europees Parlement op verzoek, overeenkomstig artikel 146, lid 3, van het algemeen Financieel Reglement, alle inlichtingen die nodig zijn voor het goede verloop van de kwijtingsprocedure voor het betrokken begrotingsjaar.




D'autres ont cherché : haushaltsordnung      haushaltsordnung unterbreitet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' haushaltsordnung unterbreitet' ->

Date index: 2024-04-21
w