Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission handelt als Kollegium
Haft
Haft ohne Kontakt zur Außenwelt
Incommunicado-Haft
Isolationshaft

Traduction de « haft handelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haft ohne Kontakt zur Außenwelt | Incommunicado-Haft | Isolationshaft

incommunicado | incommunicado-detentie


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op


die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt

gedeeltelijke automatisering


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolge der geplanten Bestimmung wird jedoch ein Behandlungsunterschied zwischen Personen, die Kassationsbeschwerde einreichen gegen Entscheide bezüglich der Untersuchungshaft, je nachdem, ob es sich um eine erste Entscheidung zur Aufrechterhaltung (unmittelbar, nachdem der Untersuchungsrichter einen Haftbefehl ausgestellt hat) oder um die weitere Verlängerung der Haft handelt, eingeführt.

Ten gevolge van de ontworpen bepaling wordt evenwel een onderscheid in behandeling ingesteld tussen personen die cassatieberoep aantekenen tegen arresten inzake voorlopige hechtenis al naargelang het gaat om een eerste beslissing tot handhaving (onmiddellijk nadat de onderzoeksrechter een bevel tot aanhouding heeft uitgevaardigd) dan wel om de verdere verlenging van de aanhouding.


Weitere Angaben: a) bei der Anschrift handelt es sich um die frühere Anschrift; b) aus der Haft in den Vereinigten Staaten im November 2008 nach Jemen überführt.

Overige informatie: a) adres is voormalig adres; b) in november 2008 overgeplaatst van detentie in de Verenigde Staten naar Jemen.


15. verurteilt aufs schärfste Entführungen, Geiselnahmen und willkürlichen Freiheitsentzug sowie Festnahmen auf der Grundlage der persönlichen Identität oder Gruppenidentität eines Menschen, und erinnert daran, dass solche Handlungen verboten sind und dass alle in Haft befindlichen Personen – unabhängig davon, ob es sich um Zivilisten oder feindliche Kämpfer handelt – menschlich behandelt werden müssen;

15. veroordeelt krachtig de ontvoeringen, de gijzelingen en de willekeurige vrijheidsontneming, als ook de detentie op grond van de individuele of groepsidentiteit van een persoon, en wijst erop dat deze handelingen verboden zijn en dat degenen in gevangenschap – burgers alsook vijandelijke strijders – humaan behandeld moeten worden;


14. weist mit Nachdruck auf die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten betreffend Bedingungen und Regelungen zur Haft von Ausländern in einer Strafvollzugsanstalt hin und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die grundlegenden Menschenrechte in diesem Bereich zu achten; fordert die Mitgliedstaaten auf, für weibliche Insassen eine Haft ohne die Gegenwart von Männern zu ermöglichen, um ihnen auf diese Weise ein entsprechendes Maß an Privatsphäre zu gewährleisten, außer es handelt sich bei den Männern um Familienangehör ...[+++]

14. benadrukt de verschillen tussen de lidstaten in regels en omstandigheden met betrekking tot vreemdelingendetentie in inrichtingen en verzoekt de Commissie en de lidstaten om op dit gebied de fundamentele mensenrechten te eerbiedigen; verzoekt de lidstaten om ervoor te zorgen dat gedetineerde vrouwen, teneinde over voldoende privacy te beschikken, in aparte, van mannen afgescheiden ruimten kunnen verblijven, tenzij deze mannen gezinsleden zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass dieser Lebensstandard gewährleistet ist, wenn es sich um schutzbedürftige Personen im Sinne von Artikel 21 und um in Haft befindliche Personen handelt.

De lidstaten zien erop toe dat die levensstandaard ook gehandhaafd blijft in het specifieke geval van kwetsbare personen als bedoeld in artikel 21, alsmede in het geval van personen in bewaring.


Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass dieser Lebensstandard gewährleistet ist, wenn es sich um schutzbedürftige Personen im Sinne von Artikel 21 und um in Haft befindliche Personen handelt.

De lidstaten zien erop toe dat die levensstandaard ook gehandhaafd blijft in het specifieke geval van kwetsbare personen als bedoeld in artikel 21, alsmede in het geval van personen in bewaring.


"Potenziell gefährlicher Fluggast": Fluggast, dessen Verhalten offensichtlich ungewöhnlich ist und die Sicherheit des Fluges zu gefährden droht, oder Fluggast , bei dem es sich um eine abgeschobene Person, eine Person, der die Einreise ins Herkunftsland verweigert wurde oder um eine Person in Haft handelt.

"passagier die de orde kan verstoren": een persoon waarvan het duidelijk abnormale gedrag wordt beschouwd als een potentieel risico voor de veiligheid van de vlucht, of een uitgewezen persoon, een persoon die om immigratieredenen het land van herkomst niet mag binnenkomen of een persoon in wettelijke hechtenis;


"Potenziell gefährlicher Fluggast": Fluggast, dessen Verhalten offensichtlich ungewöhnlich ist und die Sicherheit des Fluges zu gefährden droht, oder Fluggast , bei dem es sich um eine abgeschobene Person, eine Person, der die Einreise ins Herkunftsland verweigert wurde oder um eine Person in Haft handelt.

"passagier die de orde kan verstoren": een persoon waarvan het duidelijk abnormale gedrag wordt beschouwd als een potentieel risico voor de veiligheid van de vlucht, of een uitgewezen persoon, een persoon die om immigratieredenen het land van herkomst niet mag binnenkomen of een persoon in wettelijke hechtenis;


4. fordert die israelischen Behörden auf, Gerichtsverfahren für alle Gefangenen einzuleiten und der Anwendung der „Verwaltungshaft“ ein Ende zu setzen, bei der es sich um ein missbräuchlich eingesetztes Verfahren handelt, mit dem eine lang anhaltende und oftmals rechtswidrige Haft ermöglicht wird, angemessene Maßnahmen für inhaftierte Minderjährige gemäß internationalen Normen im Bereich des Jugendstrafrechts und des UNCRC durchzuführen sowie ein weniger restriktives System für Gefangenenbesuche zuzulassen;

4. verzoekt de Israëlische autoriteiten alle gedetineerden te berechten en een eind te maken aan de toepassing van "administratieve detentie" die erop neerkomt dat de procedures worden misbruikt om langdurige en veelal onwettige hechtenis te kunnen opleggen, adequate maatregelen ten uitvoer te leggen voor minderjarigen in gevangenissen, overeenkomstig de internationale normen van het jeugdrecht en het UNCRC en om een minder beperkende regeling voor bezoeken aan gevangenen toe te staan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' haft handelt' ->

Date index: 2024-07-14
w