Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft
Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft
Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft
Erzeugung nach ökologischen Regeln
G7
G8
G8-Staaten
Gruppe der Acht
Gruppe der Sieben
Gruppe der acht größten Industriestaaten
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder
Kodex der ökologischen Werbung
Maximum-Likelihood-Schätzer
Produktion nach ökologischen Regeln
Schätzer der größten Mutmaßlichkeit
Siebenergruppe
Ständiger Ausschuss für den ökologischen Landbau

Vertaling van " größten ökologischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel | Ständiger Ausschuss für den ökologischen Landbau

Comité inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Permanent Comité voor biologische landbouw


Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt




Maximum-Likelihood-Schätzer | Schätzer der größten Mutmaßlichkeit

Maximum likelihood schatting


Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]

biologisch product [ ecologisch product ]


Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie ermöglichen es den Mitgliedstaaten, Ressourcen für die koordinierte Bewältigung einiger der größten ökologischen Herausforderungen unserer Zeit – wie Luftverschmutzung, Wasserknappheit, Kreislaufwirtschaft oder Biodiversitätsverlust – zu erschließen.

Zij maken het de lidstaten mogelijk om middelen te benutten om enkele van de grootste milieu-uitdagingen van het moment, zoals luchtvervuiling, waterschaarste, de circulaire economie of het verlies aan biodiversiteit, op gecoördineerde wijze aan te pakken.


110. betont, dass auf der COP21 neben einem weltweiten soliden gemeinsamen System der Transparenz und Rechenschaftspflicht, das Kontrollen, Meldepflichten und ein wirksames und effizientes System für die Einhaltung umfasst, ein umfassendes, ambitioniertes und verbindliches Übereinkommen erzielt werden muss, das tragfähige Garantien für die Begrenzung des Temperaturanstiegs auf unter 2 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau enthält; vertritt die Auffassung, dass die internationale Klimaschutzregelung für die Zeit nach 2020 Bestimmungen umfassen sollte, die ein höher gestecktes Ziel ermöglichen, kosteneffiziente Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels unterstützen und Möglichkeiten zur Wahrung der ...[+++]

110. benadrukt het feit dat op de COP21 een algemeen, ambitieus en bindend akkoord moet worden gesloten met degelijke garanties voor een beperking van de temperatuurstijging tot maximum 2° C ten opzichte van het pre-industriële niveau, evenals een mondiaal, robuust en gemeenschappelijk systeem voor transparantie en verantwoording dat monitoring, rapportageverplichtingen en een doeltreffende en efficiënte nalevingsregeling omvat; is van mening dat de internationale klimaatregeling voor de periode na 2020 bepalingen moet bevatten om ambitieuzere doelstellingen mogelijk te maken, kostenefficiënte reductie-inspanningen te ondersteunen en mogelijkheden te bieden voor het waarborgen van de milieu-integriteit en duurzame ontwikkeling; benadrukt da ...[+++]


Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Der Verlust von Bodenressourcen durch die Urbanisierung und die Umgestaltung unserer Landschaft ist für Europa eine der größten ökologischen Herausforderungen.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verklaarde in dit verband: "De door verstedelijking en landschappelijke veranderingen veroorzaakte teloorgang van onze natuurlijke bodemrijkdom vormt een van de grootste milieu-uitdagingen waarvoor Europa zich geplaatst ziet.


(28a) Der Zugang zur Fischerei sollte auf transparenten und objektiven ökologischen und sozialen Kriterien beruhen, um eine verantwortungsvolle Fischerei zu fördern, die sicherstellt, dass Fischereiunternehmen, die am umweltfreundlichsten arbeiten und den größten Nutzen für die Gesellschaft erzeugen, eine Vorzugsbehandlung erfahren.

(28 bis) Toegang tot de visserij moet stoelen op de vervulling van transparante en objectieve milieu- en sociale criteria, als middel voor het bevorderen van verantwoorde visserij dat dient om ervoor te zorgen dat marktdeelnemers die vissen op de voor het milieu minst schadelijke wijze en die de meeste maatschappelijke voordelen genereren, worden aangemoedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Die Donau ist einer der größten ökologischen Korridore für Ungarn und die Union; sie ist der siebte gesamteuropäische Verkehrskorridor.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Donau is een van de belangrijkste ecologische corridors van Hongarije en de Europese Unie en de zevende corridor van de pan-Europese rivieren.


Durch diese Partnerschaft der zwei größten Hersteller ökologischer Erzeugnisse weltweit wird die Förderung des ökologischen Landbaus auf ein starkes Fundament gestellt, das der wachsenden Bio-Branche sowie Beschäftigung und Unternehmen auf globaler Ebene zugute kommen wird.

Met dit partnerschap tussen de twee grootste producenten van biologische producten ter wereld krijgt de biologische landbouw een stevige basis voor een verdere uitbreiding die zowel de groeiende biologische sector als de werkgelegenheid en de economische bedrijvigheid overal ter wereld ten goede zal komen.


Die Klimaänderung gilt als eine der größten ökologischen und wirtschaftlichen Herausforderungen für die Menschheit.

Klimaatverandering wordt wereldwijd gezien als een van de grootste milieu- en economische problemen waarmee de mensheid te kampen heeft.


Hier war das nicht der Fall, und die meisten Fraktionen haben den Eindruck, dass zwischen dem 13. und 19. November 2001 übereilte und undurchdachte Entscheidungen getroffen wurden, die dazu führten, dass ein Unglück zur größten ökologischen Katastrophe der letzten Jahrzehnte in Europa wurde.

Dat is in dit geval niet gebeurd en de meerderheid van de fracties blijft de indruk houden dat er tussen 13 en 19 november 2001 overhaaste en slecht onderbouwde beslissingen zijn genomen als gevolg waarvan een ongeluk heeft kunnen leiden tot de grootste milieuramp in Europa in de afgelopen decennia.


Eine der größten Herausforderungen bei der Verbesserung der städtischen Umwelt liegt in der Verschiedenartigkeit der ökologischen Fragen und der auf die Umwelt und die Lebensqualität in städtischen Gebieten einwirkenden Einfluesse, Akteure und Faktoren sowie in der Uneinheitlichkeit der bislang verfolgten Konzepte.

De verbetering van het stadsmilieu wordt voor een belangrijk deel gecompliceerd door de verscheidenheid aan milieuvraagstukken, de grote hoeveelheid krachten, actoren en factoren die van invloed zijn op het milieu en de levenskwaliteit in stedelijke gebieden, alsook de gefragmenteerde aanpak die tot nu toe is gehanteerd.


Der dritte Beschluss steht im Zusammenhang mit den Schadstoffeinleitungen, die zu den ökologischen Schäden des Berre-Salzsees (im Department Bouches-du-Rhône), einem der größten Salzseen Westeuropas, geführt hat.

Het derde besluit om Frankrijk uit hoofde van artikel 226 voor het Hof van Justitie te dagen, hangt samen met de verontreinigende lozingen die het ecosysteem van de Étang de Berre (departement Bouches du Rhône), een van de grootste brakwaterlagunes in West-Europa, aantasten.


w