Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreirad
Griff der Druckeinstellschraube
Griff der Oeffnungsschraube
Griff-Roller
Griff-Wagen

Traduction de « griff » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Griff der Druckeinstellschraube | Griff der Oeffnungsschraube

greep van de regelschroef


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während Europa seine eigenen strukturellen Schwächen in den Griff bekommen muss, entwickelt sich die Welt rasch weiter; am Ende des kommenden Jahrzehnts wird sie sich sehr gewandelt haben:

Europa moet zijn structurele tekortkomingen verhelpen, maar de wereld verandert snel en zal er aan het einde van het komende decennium heel anders uitzien:


Die laufenden Bemühungen, die hohen Schulabbrecherquoten in den Griff zu bekommen, zu denen sowohl Präventivmaßnahmen als auch eine Reform der allgemeinen und beruflichen Bildung und die Förderung des Lehrstellenangebots gehören, müssen verstärkt werden.

De lopende inspanningen om de hoge schooluitval aan te pakken, ook door middel van preventiemaatregelen en hervorming van de stelsels voor onderwijs en beroepsopleiding om onder meer leercontracten te stimuleren, moeten worden opgevoerd.


Solange es nicht gelingt, gravierende Unsicherheitsfaktoren – wie beispielsweise die Situation in Griechenland – in den Griff zu bekommen, wird das für Investitionen und für die Schaffung neuer Arbeitsplätze benötigte Vertrauen weiterhin ausbleiben.

Zolang enkele belangrijke onzekerheden, zoals de situatie in Griekenland, niet zijn verholpen, zal het vertrouwen dat vereist is voor investeringen en werkgelegenheid tekort blijven schieten.


Europa muß vor allem die wachsende Nachfrage nach Mobilität bei begrenzten Verkehrsnetzen in den Griff bekommen.

De belangrijkste uitdaging voor Europa bestaat erin te voldoen aan de groeiende vraag naar mobiliteit binnen de beperkte vervoerinfrastructuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Deutschland griff die Alexander von Humboldt-Stiftung zu einer Marketingstrategie, um die Attraktivität von Forschungsstipendien zu verbessern, usw.

In Duitlsland heeft de Alexander von Humboldt-stichting een marketingstrategie gebruikt om onderzoekbeurzen aantrekkelijker te maken; enz.


Die größte Herausforderung für das Wachstum des Luftverkehrs in der EU liegt darin, die Engpässe bei Kapazität und Anbindung sowie die Effizienzschwierigkeiten in den Griff zu bekommen.

De groei van de Europese luchtvaart wordt afgeremd door beperkte capaciteit, efficiëntie en connectiviteit.


Vor dem Hintergrund einer anziehenden wirtschaftlichen Erholung gelingt es dem Euroraum zusehends, seine öffentlichen Finanzen besser in den Griff zu bekommen.“

De eurozone blijft haar overheidsfinanciën verbeteren, dankzij een sterker economisch herstel".


Mit dem Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht weist die Kommission den Mitgliedstaaten den Weg, um mit geeigneten Strategien die Ungleichgewichte in den Griff zu bekommen und die Grundlage für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung zu schaffen.“

Via de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden verstrekt de Commissie de lidstaten richtsnoeren ter verzekering van de vaststelling van passend beleid om onevenwichtigheden aan te pakken en de basis te leggen voor duurzame groei en het scheppen van werkgelegenheid".


Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, dass die Behörden noch immer nicht über das nötige Rüstzeug verfügen, um Probleme bei angeschlagenen Banken auf den heutigen globalen Märkten in den Griff zu bekommen.

Door de financiële crisis is de aandacht erop gevestigd dat de autoriteiten slecht toegerust zijn om met noodlijdende banken om te gaan die op de huidige mondiale markten opereren.


Bisher hat die Sozialpolitik die Europäische Union in die Lage versetzt, den strukturellen Wandel in den Griff zu bekommen und gleichzeitig negative soziale Folgen gering zu halten.

In het verleden heeft de Europese Unie dankzij het sociaal beleid de schadelijke gevolgen van structurele veranderingen tot een minimum weten te beperken.




D'autres ont cherché : dreirad     griff der oeffnungsschraube     griff-roller     griff-wagen      griff     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' griff' ->

Date index: 2024-03-08
w