Es ist erforderlich, den Zeitpunkt zu spezifizieren, zu dem festgestellt wird, ob eine grenzüberschreitende Rechtssache vorliegt (siehe etwa die Verordnung zur Einführung eines europäischen Mahnverfahrens oder die Verordnung (EG) Nr. 861/2007 zum europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen).
Er moet duidelijk worden gepreciseerd op welk tijdstip de elementen worden beoordeeld aan de hand waarvan wordt vastgesteld of de zaak grensoverschrijdend van aard is (zie bijvoorbeeld Verordening (EG) nr. 1896/2006 tot invoering van een Europese betalingsbevelprocedure en Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen).