Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneimittel
Beziehungsweise
Bzw.
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Pool-Vereinbarung
Resp.
Respektive
Sympathomimetikum
Wie
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de « gleichen respekt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


beziehungsweise | respektive | bzw. [Abbr.] | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking


Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich spreche hier bewusst von den allgemeinen Leitlinien – den Grundzügen –, die ich Ihnen bereits schriftlich in allen Amtssprachen habe zukommen lassen, da alle Sprachen den gleichen Respekt verdienen.

Het betreft hier algemene – kernachtig geformuleerde – beleidslijnen die ik u op schrift heb bezorgd in alle officiële talen, omdat alle talen gelijk-waardig zijn.


Schutz muss Christen auf der Grundlage des gleichen Respekts gegenüber jeder Konfession gewährt werden.

Christenen moeten beschermd worden op basis van gelijk respect voor iedere overtuiging.


Als der weltweit größte Geber für Drittstaaten ist es nur konsequent, dass wir versuchen sollten, sicherzustellen, dass man die legal innerhalb unserer Grenzen lebenden Menschen mit der gleichen Würde und dem gleichen Respekt behandelt, die wünschenswerterweise gegenüber unseren Bürgerinnen und Bürgern in Drittländern bekundet werden.

Het is juist dat wij, als 's werelds grootste donor aan derde landen, proberen te waarborgen dat degenen die zich legaal binnen onze grenzen bevinden, met dezelfde waardigheid en hetzelfde respect worden behandeld als wij graag zouden zien dat onze burgers zouden ontvangen, als zij zich in derde landen zouden bevinden.


EU-Ratspräsident Van Rompuy betonte: „Ich habe den Akzent heute morgen auf die europäische Identität, auf Europa, gelegt, für das der wichtigste Wert der Respekt jedes einzelnen Menschen ist, der mit gleichen Rechten für alle und Nichtdiskriminierung in all ihren Formen sowie Solidarität und Brüderlichkeit verbunden ist.

Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad: "Vanmorgen heb ik de klemtoon gelegd op de Europese identiteit en op Europa, waar de belangrijkste waarde respect voor elk individu is, respect dat leidt tot gelijke rechten voor iedereen, non-discriminatie in al zijn vormen en solidariteit en broederschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Das Problem ist nicht der Respekt für die irischen Wähler, sondern wir müssen den Entscheidungen von 18 demokratisch gewählten nationalen Parlamenten gleichen Respekt zollen und darüber hinaus gleichen Respekt den verbleibenden acht Mitgliedstaaten, damit auch sie frei über den Reformvertrag entscheiden können.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, respect voor de Ierse kiezers is geen probleem, maar we moeten hetzelfde respect hebben voor de besluiten die door achttien democratisch gekozen nationale parlementen zijn genomen en verder hetzelfde respect tonen voor de acht resterende lidstaten door ook hen in alle vrijheid over het Hervormingsverdrag te laten stemmen.


Wir müssen der Ratifizierung in allen Mitgliedstaaten den gleichen Respekt zollen,

We moeten hetzelfde respect tonen voor alle nationale ratificaties,


Darf ich ferner fragen, ob es irgendwo in der Welt ein islamisches Land gibt, in dem Atheisten oder Andersgläubigen mit dem gleichen Respekt begegnet wird, den die Muslime von uns verlangen?

Mag ik ook eens de vraag stellen of er ergens ter wereld ook maar één islamland bestaat waar ongelovigen of andersgelovigen het respect krijgen dat de moslims van ons eisen?


Die Europäische Union hofft, daß der ganze Wahlkampf im gleichen Geist des gegenseitigen Respekts verlaufen wird.

De Europese Unie hoopt dat de gehele verkiezingscampagne zal plaatsvinden in een geest van wederzijds respect.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gleichen respekt' ->

Date index: 2021-12-24
w