10. ist besonders entsetzt über die Zunah
me aller Formen von Gewalt gegenüber Frauen, di
e von den Angehörigen des IS gefangen genommen, vergewaltigt, sexuell missbraucht un
d verkauft werden; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, insbesondere auf die Bedürfnisse der jesidischen Frauen einzugehen, die vom IS versklavt werden/wurden, und einen Mechanismus zu schaffen, durch den traum
...[+++]atisierte Frauen aus Syrien und dem Irak auch in den EU-Mitgliedstaaten eine spezielle posttraumatische Behandlung und Betreuung erhalten können, die auf ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist; betont, dass die Länder, in die einige dieser Frauen verschleppt wurden, wie Saudi-Arabien, stärker unter Druck gesetzt werden müssen, damit die Frauen freigelassen und in Länder umgesiedelt werden, in denen sie in Freiheit und Sicherheit leben können; 10. is met name vol afschuw over de toename
van alle vormen van geweld jegens vrouwen, die door IS/Daesh-leden worden gevangen genomen, verkracht, seksueel misbruikt en verhandeld; verzoekt Europese Dienst voor extern optreden, de Commissie en de lidstaten specifiek aandacht te besteden aan de behoeften van yezidi-vrouwen die door IS/Daesh als slavinnen worden/zijn gehouden, en met name met een regeling te komen zodat getraumatiseerde vrouwen uit Syrië en Irak een speciale post-traumatische behandeling en op hun s
ituatie toegesneden adviezen kunnen krijgen, ook ...[+++] in de lidstaten; wenst dat er meer druk wordt uitgeoefend op de landen waar sommige van deze vrouwen naartoe zijn gebracht, zoals Saudi-Arabië, om hen vrij te krijgen en over te brengen naar landen waar zij in vrijheid en veiligheid kunnen leven;