Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gesundheitlichen gründen aufgeben muss » (Allemand → Néerlandais) :

Muss ein aus gesundheitlichen Gründen verhinderter Richter vorübergehend ersetzt werden, würde das Gericht für den öffentlichen Dienst die Entscheidung treffen, einen Richter ad interim einzusetzen.

Wanneer een om medische redenen verhinderde rechter tijdelijk dient te worden vervangen, besluit het Gerecht voor ambtenarenzaken om een beroep te doen op een rechter-plaatsvervanger.


Wenn also ein Arbeitnehmer seinen früheren Arbeitsplatz aus gesundheitlichen Gründen aufgeben muss, sollten zusätzlich zu den medizinischen Maßnahmen berufliche Rehabilitationsmaßnahmen ins Auge gefasst werden, um eine zügige Reintegration des Betreffenden in den Arbeitsmarkt zu vereinfachen.

Als een werknemer om gezondheidsredenen zijn vroegere baan moet laten staan, moet er naast de medische maatregelen dus ook gedacht worden aan beroepsrevalidatie, zodat hij zo snel mogelijk weer in de arbeidsmarkt wordt geïntegreerd.


Wenn also ein Arbeitnehmer seinen früheren Arbeitsplatz aus gesundheitlichen Gründen aufgeben muss, sollten zusätzlich zu den medizinischen Maßnahmen berufliche Rehabilitationsmaßnahmen ins Auge gefasst werden, um eine zügige Reintegration des Betreffenden in den Arbeitsmarkt zu vereinfachen.

Als een werknemer om gezondheidsredenen zijn vroegere baan moet laten staan, moet er naast de medische maatregelen dus ook gedacht worden aan beroepsrevalidatie, zodat hij zo snel mogelijk weer in de arbeidsmarkt wordt geïntegreerd.


Dem muss sich das Parlament aus moralischen, wirtschaftlichen und gesundheitlichen Gründen widersetzen.

Het Parlement moet zich hiertegen verzetten om morele, economische en gezondheidsredenen.


Nun, da ich aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand treten muss, möchte ich meinen Kollegen hier im Parlament und natürlich auch der Kommission und dem Rat tiefsten Dank für die hervorragende Unterstützung aussprechen, die sie dem Friedensprozess in Nordirland zuteil werden ließen.

Ik moet mij om gezondheidsredenen terugtrekken, maar ik wil blijk geven van mijn diepste erkentelijkheid jegens mijn collega's in dit Parlement en natuurlijk jegens de Commissie en de Raad, voor de buitengewone steun die zij hebben verleend aan de vrede in Noord-Ierland.


Nun, da ich aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand treten muss, möchte ich meinen Kollegen hier im Parlament und natürlich auch der Kommission und dem Rat tiefsten Dank für die hervorragende Unterstützung aussprechen, die sie dem Friedensprozess in Nordirland zuteil werden ließen.

Ik moet mij om gezondheidsredenen terugtrekken, maar ik wil blijk geven van mijn diepste erkentelijkheid jegens mijn collega's in dit Parlement en natuurlijk jegens de Commissie en de Raad, voor de buitengewone steun die zij hebben verleend aan de vrede in Noord-Ierland.


Der Arbeitsplatz muss gegebenenfalls angepasst werden, die Produktivität und Flexibilität des behinderten Arbeitnehmers könnte geringer sein (oder es wird angenommen, dass sie geringer ist) und es mag die Befürchtung bestehen, dass der behinderte Arbeitnehmer aus gesundheitlichen Gründen häufiger fehlt.

Misschien moet de werkplek worden aangepast en is de gehandicapte minder productief en flexibel (of dat wordt althans aangenomen) en men vreest dat een gehandicapte werknemer vaker afwezig zal zijn wegens ziekte.


Der Arbeitsplatz muss gegebenenfalls angepasst werden, die Produktivität und Flexibilität des behinderten Arbeitnehmers könnte geringer sein (oder es wird angenommen, dass sie geringer ist) und es mag die Befürchtung bestehen, dass der behinderte Arbeitnehmer aus gesundheitlichen Gründen häufiger fehlt.

Misschien moet de werkplek worden aangepast en is de gehandicapte minder productief en flexibel (of dat wordt althans aangenomen) en men vreest dat een gehandicapte werknemer vaker afwezig zal zijn wegens ziekte.


(24a) Es muss unbedingt anerkannt werden, dass Menschen, die eine Beschäftigung in einem Mitgliedstaat aufgeben, um aus familiären Gründen in einen anderen Mitgliedstaat zu ziehen, deshalb nicht den Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit in ihrem neuen Wohnsitzstaat verlieren dürfen.

(24 bis) overwegende dat het belangrijk is te erkennen dat personen die een betrekking in een lidstaat verlaten om zich wegens familieomstandigheden in een andere lidstaat te vestigen daarom niet het recht op een werkloosheidsuitkering in hun nieuwe land van vestiging mogen verliezen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesundheitlichen gründen aufgeben muss' ->

Date index: 2023-07-23
w