Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gesetzgeber habe zwischen diesen drei zielsetzungen » (Allemand → Néerlandais) :

Indem der Gesetzgeber es einem Kind, das vor dem Inkrafttreten der Gesetze vom 1. Juli 2006 und vom 27. Dezember 2006 geboren ist und dessen Recht auf Vaterschaftsanfechtung zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Gesetze verjährt ist, nicht ermöglicht, eine Vaterschaftsanfechtungsklage einzureichen, wenn es nach dem Inkrafttreten dieser Gesetze entdeckt, dass der Ehemann seiner Mutter nicht sein Vater ist, während dieser Ehemann in diesem Fall das Recht hat, seine Vaterschaft aufgrund der in Artikel 25 § 4 des Gesetzes vom 1. Juli 2006 aufgenommenen Übergangsbestimmung anzufechten, und während der Mann, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, in die ...[+++]

Door het een kind dat vóór de inwerkingtreding van de wetten van 1 juli 2006 en van 27 december 2006 geboren is en wiens recht om het vaderschap te betwisten is verjaard op het ogenblik van de inwerkingtreding van die wetten, niet mogelijk te maken een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen wanneer het na de inwerkingtreding van die wetten ontdekt dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is, terwijl die echtgenoot in dat geval het recht heeft zijn vaderschap te betwisten op grond van de in artikel 25, § 4, van de wet van 1 juli 2006 opgenomen overgangsbepaling, en terwijl de man die het vaderschap opeist eveneens in dat geval het recht heeft het vaderschap van de echtgenoot te betwisten, niet op grond van de in a ...[+++]


Der Gesetzgeber habe zwischen diesen drei Zielsetzungen ein Gleichgewicht gesucht.

De wetgever heeft tussen die drie doelstellingen een evenwicht gezocht.


Der Gesetzgeber habe keine harmonisierte Definition des Grundsatzes der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant gegeben, was bedeute, dass die Mitgliedstaaten weiterhin befugt seien, diesen speziellen Aspekt des Schutzes der Verteidigungsrechte festzulegen.

De wetgever heeft geen geharmoniseerde definitie van het beginsel van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt gegeven, hetgeen betekent dat de lidstaten bevoegd blijven om dit specifieke aspect van de rechten van de verdediging te regelen.


Der Gesetzgeber habe keine harmonisierte Definition des Grundsatzes der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant gegeben, was bedeute, dass die Mitgliedstaaten weiterhin befugt seien, diesen speziellen Aspekt des Schutzes der Verteidigungsrechte festzulegen.

De wetgever heeft geen geharmoniseerde definitie van het beginsel van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt gegeven, hetgeen betekent dat de lidstaten bevoegd blijven om dit specifieke aspect van de rechten van de verdediging te regelen.


Sie ist der Meinung, dass der Gesetzgeber somit eine Diskriminierung zwischen Bauaufträgen einerseits und Liefer- und Dienstleistungsaufträgen andererseits geschaffen habe und dass er den objektiven Unterschied zwischen den den Richtlinien der Europäischen Union unterliegenden Aufträgen und den diesen Richtlinien nicht unterliegenden Aufträgen missachtet habe, wobei er ...[+++]

Zij is van mening dat de wetgever aldus een discriminatie tot stand heeft gebracht tussen, enerzijds, de opdrachten voor aanneming van werken en, anderzijds, de opdrachten voor aanneming van leveringen en diensten en dat hij het objectieve onderscheid heeft geschonden tussen de aan de richtlijnen van de Europese Unie onderworpen opdrachten en die welke dat niet zijn, waarbij hij geen rekening heeft gehouden met de impact van die maatregel op de door de aanbestedende overheden gedragen kosten.


In den Kontakten zwischen der Europäischen Union und Indien dürfen wir dieses Problem nicht unter den Teppich kehren, sondern müssen darauf hinweisen, und diesen Gedanken habe ich in dem ursprünglichen Text der Berichterstatterin vermisst, in dem vor allem drei Elemente im Vordergrund standen: der Wiederaufbau nach dem Erdbeben, die Intensivierung der Beziehungen ...[+++]

In de contacten tussen de Europese Unie en India moeten we dat probleem niet verzwijgen, maar er aandacht voor vragen. Die aandacht miste ik in de oorspronkelijke tekst van de rapporteur. Die was zeer sterk gericht op drie elementen: herstel na de aardbeving, versterking van de betrekkingen van de Europese Unie met India en een betere verstandhouding tussen de leiders van India en Pakistan door middel van meer handel en verkeer.


2. vertritt die Ansicht, dass diese gemeinsame Strategie klare Zielsetzungen haben sollten, die den Schlussfolgerungen des Rates vom 27. Februar 2000 über das Instrument der gemeinsamen Strategie entsprechen, insbesondere im Hinblick auf die Verhütung gewaltsamer Konflikte und die Förderung eines Rahmens für Sicherheit und Zusammenarbeit, sowohl zwischen den drei Ländern der Region als auch zwischen diesen Ländern u ...[+++]

2. is van mening dat deze gemeenschappelijke strategie, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 27 februari 2000 met betrekking tot het instrument van de gemeenschappelijke strategie, geconcentreerd moet zijn op de preventie van gewelddadige conflicten en de bevordering van een kader voor veiligheid en samenwerking, zowel tussen de drie landen van de regio onderling alsook tussen deze en naburige landen;


2. vertritt die Ansicht, dass diese gemeinsamen Strategien klare Zielsetzungen haben sollten, die den Schlussfolgerungen des Rates vom 27. Februar 2000 über das Instrument der gemeinsamen Strategie entsprechen, insbesondere im Hinblick auf die Verhütung gewaltsamer Konflikte und die Förderung eines Rahmens für Sicherheit und Zusammenarbeit, sowohl zwischen den drei Ländern der Region als auch zwischen diesen Ländern u ...[+++]

2. is van mening dat deze gemeenschappelijke strategieën, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 27 februari 2000 met betrekking tot het instrument van de gemeenschappelijke strategie, geconcentreerd moeten zijn op de preventie van gewelddadige conflicten en de bevordering van een kader voor veiligheid en samenwerking, zowel tussen de drie landen van de regio onderling alsook tussen deze en naburige landen;


Er weist darauf hin, dass der Gesetzgeber gleichzeitig drei Zielsetzungen angestrebt habe: den Schutz der Personen, die sich auf Glücksspiele einlassen, die Bekämpfung der möglichen unerwünschten Nebenfolgen der Glücksspiele und die Wahrung der wirtschaftlichen Interessen des Sektors.

Hij merkt op dat de wetgever gelijktijdig drie doelstellingen heeft nagestreefd : de bescherming van de personen die zich aan kansspelen overgeven, de bestrijding van de mogelijke ongewenste neveneffecten van kansspelen en de vrijwaring van de economische belangen van de sector.


Er weist darauf hin, dass der Gesetzgeber gleichzeitig drei Zielsetzungen angestrebt habe: den Schutz der Personen, die sich auf Glücksspiele einlassen, die Bekämpfung der möglichen unerwünschten Nebenfolgen der Glücksspiele und die Wahrung der wirtschaftlichen Interessen des Sektors.

Hij merkt op dat de wetgever gelijktijdig drie doelstellingen heeft nagestreefd : de bescherming van de personen die zich aan kansspelen overgeven, de bestrijding van de mogelijke ongewenste secundaire gevolgen van kansspelen en de vrijwaring van de economische belangen van de sector.


w