Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Drehung entgegen dem Uhrzeiger
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Linksdrehung
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Waren entgegen nehmen

Traduction de « gesellschaft entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehung entgegen dem Uhrzeiger | Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn | Linksdrehung

linksomdraaiend


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen




Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Freiwilligenarbeit - eine Form der Beteiligung an der Gesellschaft, eine erzieherisch wirkende Erfahrung und gleichzeitig ein Faktor, der die Vermittelbarkeit und die Integration fördert - kommt sowohl den Bedürfnissen der Jugendlichen als auch der Gesellschaft entgegen.

Vrijwilligerswerk beantwoordt aan de verwachtingen van jongeren en de samenleving. Het is een manier om maatschappelijk actief te zijn, leerzame ervaringen op te doen en tot meer inzetbaarheid en sociale integratie bij te dragen.


wenn entgegen den für die Gesellschaft geltenden nationalen Rechtsvorschriften die Zahl der an der Gründung beteiligten Gesellschafter weniger als zwei betrug.

wanneer, in strijd met de nationale wetgeving waardoor de vennootschap wordt beheerst, het aantal oprichters van de vennootschap minder dan twee bedraagt.


Analphabetismus steht dem wirtschaftlichen Wachstum und einer integrativen Gesellschaft entgegen.

Ongeletterdheid staat in de weg aan economische groei en inclusiviteit.


Steuererleichterungen für Unternehmen, die Roma-Frauen beschäftigen und ähnliche Maßnahmen haben vermutlich eher eine weitere Ausgrenzung zur Folge und wirken einer Integration in die restliche Gesellschaft entgegen.

Speciale belastingtarieven voor werkgevers die Romavrouwen in dienst nemen en dergelijke maatregelen dreigen de sociale uitsluiting juist te bevestigen en de integratie in de rest van de samenleving tegen te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bemühungen des Zolls die Einfuhr von Khat zu stoppen sind deshalb nicht nur verbunden mit der Bekämpfung des Missbrauchs sondern erfüllen auch eine wichtige Funktion, um der Ausgrenzung und sozialen Stigmatisierung in der Gesellschaft entgegen zu wirken.

De inspanningen van de douane om de invoer van khat tegen te gaan zijn daarom niet alleen in het belang van de strijd tegen drugmisbruik maar vervullen ook een belangrijke rol in het voorkomen van sociale uitsluiting en stigmatisering.


Die Bemühungen des Zolls die Einfuhr von Khat zu stoppen sind deshalb nicht nur verbunden mit der Bekämpfung des Missbrauchs sondern erfüllen auch eine wichtige Funktion, um der Ausgrenzung und sozialen Stigmatisierung in der Gesellschaft entgegen zu wirken.

De inspanningen van de douane om de invoer van khat tegen te gaan zijn daarom niet alleen in het belang van de strijd tegen drugmisbruik maar vervullen ook een belangrijke rol in het voorkomen van sociale uitsluiting en stigmatisering.


5. Die Mitglieder der Unternehmensleitung leisten Entschädigungszahlungen insbesondere, wenn entgegen Artikel 21 Zahlungen erfolgten oder entgegen Artikel 23 Absatz 2 eigene Geschäftsanteile der Gesellschaft erworben wurden.

5. In het bijzonder betalen de bestuurders compensatie, wanneer betalingen in strijd met artikel 21 werden verricht of wanneer in strijd met artikel 23, lid 2, eigen aandelen van de vennootschap werden verworven.


(3) Die Absätze 1 und 2 stehen den Maßnahmen nicht entgegen, die ein Mitgliedstaat in seiner Eigenschaft als Eigentümer oder Gesellschafter eines Versicherungsunternehmens zur Wahrung der Interessen der Versicherten zu treffen berechtigt ist.

3. De leden 1 en 2 laten onverlet de maatregelen welke de lidstaten als eigenaar van of deelnemer in de betrokken verzekeringsondernemingen kunnen nemen, onder volledige waarborging van de belangen van de verzekerden.


sieht mit Interesse dem Aktionsplan der Kommission für lebensbegleitendes Lernen entgegen, der im November 2001 vorgelegt werden soll und der einen wichtigen Beitrag zu den laufenden Prozessen und Initiativen zur Erreichung einer wissensbasierten Gesellschaft und Wirtschaft darstellen sollte;

Ziet uit naar het actieplan van de Commissie met betrekking tot levenslang leren, dat in november 2001 zal worden uitgebracht en dat een belangrijke bijdrage zal vormen aan de bestaande processen en initiatieven voor de verwezenlijking van een kennismaatschappij en kenniseconomie;


Der Europäische Rat sieht dem Vorschlag der Kommission für eine erneuerte Sozialagenda mit Interesse entgegen; diese Agenda sollte eine entscheidende Rolle bei der Stärkung der sozialen Dimension der Lissabon-Strategie spielen, indem sie den neuen Realitäten in Gesellschaft und Arbeitswelt in Europa Rechnung trägt und auch Themen wie Jugend, Bildung, Migration und demografische Entwicklung sowie Fragen des interkulturellen Dialogs behandelt.

14. De Europese Raad kijkt uit naar het voorstel van de Commissie voor een hernieuwde sociale agenda, die een sleutelrol dient te spelen bij het versterken van de sociale dimensie van de Lissabonstrategie door rekening te houden met de nieuwe ontwikkelingen in Europa op sociaal gebied en op de arbeidsmarkt, en waarin ook thema's worden behandeld als jeugd, onderwijs, migratie, demografie en interculturele dialoog.


w