Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 11. Die Anwälte der in Artikel 1 1
Beziehungen mit den Verwaltungs- und Gerichtsbehörden
My bis 5
Passiv übermitteltes optisches Netz
Ubermittelte Anlage
Von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren
Zentrale Zahlstelle der Gerichtsbehörden

Traduction de « gerichtsbehörden übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Zentrale Zahlstelle der Gerichtsbehörden

Centraal Ontvangkantoor der Gerechten


Protokoll zur Regelung der Zusammenarbeit zwischen Child Focus und den Gerichtsbehörden

protocol tot regeling van de samenwerking tussen Child Focus en de gerechtelijke instanties


Beziehungen mit den Verwaltungs- und Gerichtsbehörden

relaties met de bestuurlijke en gerechtelijke overheden


Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.


passiv übermitteltes optisches Netz

passief optisch netwerk


von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren

verslagen ingediend door passagiers analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nationalen Gerichtsbehörden werden weder dazu berechtigt sein, die Notwendigkeit einer Kontrolle zu prüfen, noch zu verlangen, dass ihnen Informationen über den Bericht des Ausschusses übermittelt werden, und die Rechtmäßigkeit eines Beschlusses des Ausschusses kann ausschließlich durch den Europäischen Gerichtshof geprüft werden (Artikel 35).

De nationale rechterlijke instantie mag niet de noodzakelijkheid van de inspectie toetsen, noch de informatie in het dossier van de afwikkelingsraad opvragen. Uitsluitend het Hof van Justitie van de Europese Unie mag het besluit van de afwikkelingsraad op zijn rechtmatigheid toetsen (zie artikel 35).


- der gerichtlichen Daten, die durch die Polizeidienste mit der Genehmigung der zuständigen Gerichtsbehörden übermittelt wurden.

- de gerechtelijke gegevens die door de politiediensten worden overgezonden middels toelating van de bevoegde gerechtelijke overheden.


Die rechtmäßigen Tätigkeiten der Polizei-, Zoll- und Gerichtsbehörden und anderer zuständiger Behörden können es erfordern, dass Daten an Behörden in Drittländern oder an internationale Einrichtungen übermittelt werden, die zur Verhütung, Ermittlung, Feststellung oder Verfolgung von Straftaten oder zur Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen verpflichtet sind.

Voor de gerechtvaardigde werkzaamheden van politie, douane, gerecht en andere bevoegde autoriteiten kan het nodig zijn dat gegevens aan autoriteiten in derde landen of aan internationale instanties worden gezonden die met de preventie, het onderzoek, de opsporing of de vervolging van strafbare feiten of met de strafuitvoering zijn belast.


Ausgenommen sind die medizinisch-psychologischen Gutachten sowie die vertraulichen Aktenstücke, die dem Jugendhilfedienst und dem Jugendgerichtsdienst von den Gerichtsbehörden zur Information übermittelt wurden.

De medisch-psychologische adviezen en de vertrouwelijke stukken die aan de dienst voor jeugdbijstand en aan de dienst voor de gerechtelijke jeugdbijstand ter informatie zijn toegezonden, mogen niet worden geraadpleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäss den Vorarbeiten würde die somit festgelegte Verpflichtung zur « loyalen » Zusammenarbeit, auch gegen sich selbst, in einer Disziplinaruntersuchung auch einen Zusammenhang aufweisen zur prinzipiellen Nichtanwendung der im Strafverfahren vorgesehenen Zwangsmittel in Disziplinarangelegenheiten sowie zu einer Regel, wonach Informationen aus der Disziplinaruntersuchung nicht den Gerichtsbehörden übermittelt würden (ebenda, Nr. 1965/1, S. 13, und Nr. 1965/6, SS. 14-15).

Volgens de parlementaire voorbereiding zou de aldus omschreven plicht tot « loyale » medewerking, zij het tegen zichzelf, in een tuchtonderzoek ook in verband staan met de principiële ontstentenis in tuchtzaken van de dwangmiddelen die in een strafrechtspleging beschikbaar zijn en met een regel dat gegevens uit het tuchtonderzoek niet aan de gerechtelijke overheden zouden worden overgezonden (ibid., nr. 1965/1, p. 13, en nr. 1965/6, pp. 14-15).


Art. 11. Die Anwälte der in Artikel 1 1|My bis 5|My genannten betroffenen Personen können jederzeit alle Aktenstücke der Akte des Beraters oder des Direktors einsehen nach den von der Regierung festgelegten Modalitäten, mit Ausnahme der Aktenstücke mit dem Vermerk " vertraulich" , die dem Berater oder dem Direktor durch die Gerichtsbehörden übermittelt werden.

« Art. 11. De advocaten van de betrokken personen bedoeld bij artikel 1, 1° tot 5°, kunnen te allen tijde kennis nemen van alle stukken van het dossier van de adviseur of de directeur volgens de door de Regering bepaalde regels behoudens de stukken met de vermelding " vertrouwelijk" die door de gerechtelijke machten aan de adviseur of aan de directeur worden overhandigd.


Die Betroffenen können persönlich die sie betreffenden Aktenstücke einsehen, mit Ausnahme der medizinisch-psychologischen Berichte und der Aktenstücke, die dem Berater oder dem Direktor durch die Gerichtsbehörden zur Information übermittelt werden.

De betrokkenen kunnen zelf kennis nemen van de stukken die op hen betrekking hebben, met uitsluiting van de medisch-psychologische verslagen en de stukken die ter informatie door de gerechtelijke machten aan de adviseur of aan de directeur worden overhandigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gerichtsbehörden übermittelt' ->

Date index: 2024-12-20
w