Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « geplante zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der geplante Zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten Fassung voraussichtlich zu nicht koordinierten horizontalen Effekten führen würde, die den wirksamen Wettbewerb auf dem Benelux-Markt für Natriumhypochlorit erheblich beeinträchtigen würden.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie dat te verwachten valt dat de aangemelde concentratie, in de oorspronkelijk door de aanmeldende partijen voorgestelde vorm, aanleiding geeft tot niet-gecoördineerde horizontale effecten die een daadwerkelijke mededinging op significante wijze zouden belemmeren op de Beneluxmarkt voor natriumhypochloriet.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der geplante Zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten Fassung voraussichtlich zu nicht koordinierten horizontalen Effekten führen würde, die den wirksamen Wettbewerb auf dem NWE-Markt (oder bestenfalls NWE+-Markt) für Standard-S-PVC erheblich beeinträchtigen würden.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Commissie dat te verwachten valt dat de aangemelde concentratie, in de oorspronkelijk door de aanmeldende partijen voorgestelde vorm, aanleiding geeft tot niet-gecoördineerde horizontale effecten die een daadwerkelijke mededinging op significante wijze zouden belemmeren op de NWE-markt (of ten hoogste de NWE+ markt) voor commodity grade s-PVC.


Die Kommission hatte Bedenken, dass die nach dem Zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten Form auf dem Markt verbleibenden Unternehmen nicht in der Lage gewesen wären, ausreichenden Wettbewerbsdruck auf das zusammengeschlossene Unternehmen auszuüben.

De Commissie vreesde dat, mocht de transactie in de aangemelde vorm plaatsvinden, de resterende ondernemingen op de markt onvoldoende concurrentiedruk zouden kunnen uitoefenen op de fusieonderneming.


Am 21. Januar 2014 informierte die Kommission die Parteien in einer Mitteilung der Beschwerdepunkte darüber, dass der geplante Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form ernsthafte Bedenken hinsichtlich des Wettbewerbs auf dem Markt für handelsübliches S-PVC in Nordwesteuropa und dem Markt für Bleichlauge in den Benelux-Ländern aufwerfe.

Op 21 januari 2014 liet de Commissie de partijen (in een zogeheten mededeling van punten van bezwaar) weten dat de voorgenomen transactie, in haar oorspronkelijk aangemelde vorm, ernstige mededingingsbezwaren deed rijzen op de Noordwest-Europese markt voor s-PVC en de Benelux-markt voor bleekloog.


Die Kommission hatte wettbewerbsrechtliche Bedenken geäußert, da durch den Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form zwei enge Wettbewerber verschwinden und der Wettbewerb auf dem niederländischen Markt für Premium-Pay-TV-Kanäle auf Vorleistungsebene deutlich geschwächt würde. Gleichzeitig hätte die gesteigerte Verhandlungsmacht von Liberty Global gegenüber den Fernsehsendern das Unternehmen in die Lage versetzt, innovative Lösungen für die Bereitstellung audiovisueller Inhalte über das Internet („Over-the-Top-“ bzw. „OTT-Dienste“) zum Nachteil der Verbr ...[+++]

De Commissie maakte zich zorgen dat de concentratie - in de oorspronkelijk aangemelde vorm - de concurrentie zou verstoren doordat twee nauwe concurrenten en belangrijke bronnen van concurrentie op de Nederlandse markt voor premium betaalfilmzenders zouden verdwijnen. Bovendien zou de afnemersmacht van Liberty Global tegenover televisiezenders daardoor zo sterk zijn toegenomen dat het bedrijf innovatie in het aanbod van audiovisuele content via Internet (de zogeheten Over-the-Top (OTT)-diensten) kon belemmeren.


Die im April 2008 eröffnete eingehende Prüfung der Kommission (vgl. IP/08/591) hatte ergeben, dass der Zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten Form auf den Märkten für Presshefe in Spanien und Portugal wettbewerbsrechtliche Bedenken aufwarf.

Het diepgaand marktonderzoek dat de Commissie in april 2008 heeft ingesteld (zie IP/08/591) wees uit dat de concentratie in de vorm waarin zij aanvankelijk was aangemeld, aanleiding zou geven tot mededingingsbezwaren op de Spaanse en Portugese markt voor geperste bakkersgist.


Die im Juli 2008 (vgl. IP/08/1182) eingeleitete eingehende Untersuchung ergab, dass der Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form in den Niederlanden auf den Märkten für Rohmilchbeschaffung, Frischmilcherzeugnisse und Käse und in den Niederlanden, Belgien und Deutschland auf den Märkten für haltbare Milcherzeugnisse wettbewerbsrechtlich bedenklich ist.

Het diepgaand onderzoek dat de Commissie in juli 2008 instelde (zie IP/08/1182) heeft uitgewezen dat de concentratie in de vorm waarin zij oorspronkelijk werd aangemeld, tot mededingingsproblemen zou leiden op de markt voor de aankoop van rauwe melk, verse zuivelproducten en kaas in Nederland en op de markt voor houdbare zuiveldranken in Nederland, België en Duitsland.


Angesichts der Eigenschaften des Marktes für Kupferformate, seiner Struktur, des durch die Überkapazität ausgeübten Drucks und des durch die nachgelagerten Märkte für Kupferhalbzeuge ausgeübten Wettbewerbsdrucks wurde ferner der Schluss gezogen, dass der geplante Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb auf dem Markt für Kupferformate im EWR nicht wesentlich zu beeinträchtigen droht.

Verder werd op basis van de kenmerken van de markt voor koperformaten, de structuur ervan, de problemen als gevolg van overcapaciteit en de concurrentiedruk die door de downstreammarkten voor koper en halffabrikaten wordt uitgeoefend, geconcludeerd dat de transactie de daadwerkelijke mededinging op de markt voor koperformaten in de EER niet op significante wijze dreigt te belemmeren.


3. Der Ausschuss teilt die Meinung der Kommission, dass der Zusammenschluss in der ursprünglich angemeldeten Form eine beherrschende Stellung begründet oder verstärkt hätte.

3. Het Adviescomité onderschrijft het standpunt van de Commissie dat de concentratie in de oorspronkelijk aangemelde vorm zou hebben geleid tot het ontstaan of de versterking van een machtspositie.


(30) Ändern die beteiligten Unternehmen einen angemeldeten Zusammenschluss, indem sie insbesondere anbieten, Verpflichtungen einzugehen, die den Zusammenschluss mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar machen, sollte die Kommission den Zusammenschluss in seiner geänderten Form für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklären können.

(30) Indien de betrokken ondernemingen een aangemelde concentratie wijzigen, met name door het aanbieden van verbintenissen om de concentratie verenigbaar te maken met de gemeenschappelijke markt, moet de Commissie de gewijzigde concentratie verenigbaar kunnen verklaren met de gemeenschappelijke markt.


w