Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemäß sektoralen vorschriften gewährten » (Allemand → Néerlandais) :

In Österreich kann Ärzten gemäß sektoralen Vorschriften jedoch eine durchschnittliche Wochenarbeitszeit von 60 Stunden auferlegt werden, ohne dass sie hierzu ihr Einverständnis geben müssen.

In Oostenrijk kunnen artsen echter zonder hun instemming in het kader van sectorale wetgeving worden verplicht gemiddeld 60 uur per week te werken.


Abweichend von Artikel 37 Absatz 4 Buchstabe e können die zuständigen Behörden für den Bereich, der unter die Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe g fällt, amtliche Laboratorien, die als solche von den zuständigen Behörden auf der Grundlage einer gemäß Artikel 41 gewährten Befreiung benannt wurden, als nationale Referenzlaboratorien benennen, auch wenn sie die in Artikel 37 Absatz 4 Buchstabe e genannte Bedingung nicht erfüllen.

In afwijking van artikel 37, lid 4, onder e), kunnen de bevoegde instanties, voor het gebied dat onder de in artikel 1, lid 2, onder g), bedoelde regels valt, officiële laboratoria die als dusdanig door de bevoegde overheid zijn aangewezen op basis van een afwijking die is vastgesteld overeenkomstig artikel 41, aanwijzen als nationaal referentielaboratorium, ongeacht of zij voldoen aan de in artikel 37, lid 4, onder e), vermelde voorwaarde.


25. ist der Auffassung, dass diese Entscheidung im Bereich des Verkehrs nur auf den gemäß sektoralen Vorschriften gewährten Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen für See- und Flugverbindungen zu Inseln und für Flug- und Landverbindungen zu entlegenen und isolierten Ansiedlungen, bei denen das jährliche Verkehrsaufkommen 300 000 Passagiere nicht überschreitet, Anwendung finden sollte;

25. is van oordeel dat, in de sector van het vervoer, deze beschikking uitsluitend van toepassing mag zijn op de compensaties voor de openbare dienst ten behoeve van zee- en luchtverbindingen met de eilanden, en ten behoeve van land- en luchtverbindingen met verafgelegen en geïsoleerde plaatsen, die worden toegekend in overeenstemming met sectorale regelgeving en waarvan het jaarlijkse volume niet meer dan 300 000 passagiers bedraagt;


26. ist der Auffassung, dass diese Entscheidung im Bereich des Verkehrs nur auf den gemäß sektoralen Vorschriften gewährten Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen für See- und Flugverbindungen zu Inseln und für Flug- und Landverbindungen zu entlegenen und isolierten Ansiedlungen, bei denen das jährliche Verkehrsaufkommen 300.000 Passagiere nicht überschreitet, Anwendung finden sollte;

26. is van oordeel dat, in de sector van het vervoer, deze beschikking uitsluitend van toepassing mag zijn op de compensaties voor de openbare dienst ten behoeve van zee- en luchtverbindingen met de eilanden, en ten behoeve van land- en luchtverbindingen met verafgelegen en geïsoleerde plaatsen, die worden toegekend in overeenstemming met sectorale regelgeving en waarvan het jaarlijkse volume niet meer dan 300.000 passagiers bedraagt;


Zweck der Beihilfe: Die Garantiqa Hitelgarancia Zrt. leistet eine Bürgschaft im Rahmen der Regelung gemäß den Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 Artikel 4 und 7 der Kommission bei den aufgrund der folgenden Rechtsgrundlagen gewährten Krediten:

Doelstelling van de steun: In het kader van de garantieregeling verstrekt Garantiqa Hitelgarancia Zrt. overeenkomstig de artikelen 4 en 7 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie garanties voor kredieten die worden verleend voor:


Auf alle gemäß dieser Entscheidung gewährten Zuschüsse im Sinne des Titels VI der Haushaltsordnung sind deren Vorschriften anwendbar.

Op alle krachtens deze beschikking toegekende subsidies in de zin van titel 6 van het Financieel Reglement zijn de bepalingen van het Financieel Reglement van toepassing.


(1) Nach dem Regelungsverfahren gemäß Artikel 14 Absatz 2 werden die Durchführungsvorschriften zu dieser Verordnung spätestens 24 Monate nach Erlass der sektoralen lebensmittelrechtlichen Vorschriften von der Kommission erlassen; diese betreffen insbesondere:

1. Binnen een maximale termijn van 24 maanden na vaststelling van elke sectorale levensmiddelenverordening worden overeenkomstig de in artikel 14, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure de uitvoeringsbepalingen voor deze verordening door de Commissie vastgesteld, met name met betrekking tot:


Insbesondere ist vorgesehen, dass Lebensmittelzusatzstoffe, Lebensmittelenzyme sowie Lebensmittelaromen, sofern die Lebensmittelaromen einer Sicherheitsbewertung gemäß Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 [über Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften zur Verwendung in und auf Lebensmitteln] unterzogen werden müssen, nur dann — in Übereinstimmung mit den jeweiligen sektoralen lebensmittelrechtlichen Vorschriften — in Verkehr gebracht un ...[+++]

Er wordt met name bepaald dat levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma’s, voor zover de levensmiddelenaroma’s moeten worden onderworpen aan een veiligheidsevaluatie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1334/2008 [inzake aroma’s en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in of op levensmiddelen], slechts overeenkomstig de voorwaarden van elke sectorale levensmiddelenverordening in de handel kunnen worden gebracht of in de menselijke voeding kunnen worden gebruikt, als zij in de communautaire lijst van goedgekeurde stoffen zijn opgenomen.


die wichtigsten Sanktionen und außergewöhnlichen Maßnahmen, die die zuständigen Behörden gemäß den sektoralen Vorschriften oder gemäß dieser Richtlinie getroffen haben.

belangrijke sancties en buitengewone maatregelen die de bevoegde autoriteiten in overeenstemming met de sectorale voorschriften of het bepaalde in deze richtlijn hebben getroffen.


den Solvenzanforderungen, die jedes beaufsichtigte und unbeaufsichtigte Unternehmen der Gruppe erfüllen muss, und die gemäß den einschlägigen sektoralen Vorschriften errechnet werden, und

de solvabiliteitsvereisten voor elke gereguleerde en niet-gereguleerde entiteit in de groep; deze solvabiliteitsvereisten worden berekend volgens de desbetreffende sectorale voorschriften;


w