Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Fusionsvertrag
Fusionsvertrag
Gemeinsame Erklärung der Gemeinschaftsorgane
Gemeinschaftsorgan
Verfassungsorgan der Gemeinschaft
Zusammenschluss der Gemeinschaftsorgane

Traduction de « gemeinschaftsorgane prüft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame Erklärung der Gemeinschaftsorgane

interinstitutionele verklaring


Gemeinschaftsorgan [ Verfassungsorgan der Gemeinschaft ]

communautaire instelling


freier Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Gemeinschaftsorgane

toegang van het publiek tot de documenten van de (Europese) instellingen


Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird

feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw


Fusionsvertrag [ EG-Fusionsvertrag | Zusammenschluss der Gemeinschaftsorgane ]

fusieverdrag [ EG-fusieverdrag | fusie van de communautaire Instellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gericht erster Instanz der EG hat einen Schadenersatz abgelehnt und sich dabei auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes gestützt, nach der das WTO-Übereinkommen und seine Anhänge zwar Teil des Gemeinschaftsrechts geworden sind, aber wegen ihrer Natur und ihrer Systematik grundsätzlich nicht zu den Vorschriften gehören, an denen der Gerichtshof die Rechtmäßigkeit von Handlungen der Gemeinschaftsorgane prüft; die WTO-Vorschriften begründeten für den Einzelnen keine Rechte, auf die er sich vor Gericht berufen könnte.

Het Gerecht van eerste aanleg heeft de vordering tot schadevergoeding afgewezen, waarbij het zich baseerde op de rechtspraak van het Hof volgens welke de WTO-overeenkomst en haar bijlagen weliswaar deel uitmaken van het gemeenschapsrecht, doch gelet op hun aard en opzet in beginsel niet tot de normen behoren waaraan het Hof de wettigheid van handelingen van degemeenschapsinstellingen toetst. De WTO-regels roepen voor particulieren geen rechten in het leven waarop deze zich voor de rechter kunnen beroepen.


Die Agentur ist unbestreitbar das Gemeinschaftsorgan schlechthin, das über die erforderlichen Kenntnisse verfügt, um die Kommission zu unterstützen, wenn sie prüft, ob die Drittstaaten ihren aus dem Internationalen Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten erwachsenden Verpflichtungen nachkommen (STCW-Übereinkommen).

Het staat vast dat het Agentschap het communautaire orgaan bij uitstek is dat over de passende kennis beschikt, of zal beschikken, om de Commissie bij te staan bij het verrichten van controles op de naleving door derde landen van verplichtingen die op hen rusten uit hoofde van het Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst (STCW-Verdrag).


35. weist die Gemeinschaftsorgane auf ihren Kodex beispielhaften Verhaltens bei der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen hin und fordert die Einsetzung einer interinstitutionellen Gruppe, die die Zugangsbedingungen von Menschen mit Behinderungen in diesen Institutionen prüft: Zugänglichkeit und effektive Teilnahme an den Sitzungen, angepasste Einstellungs- und Beschäftigungsbedingungen; fordert, dass diese interinstitutionelle Gruppe regelmäßig öffentliche Berichte vorlegt über die zur Anwendung dieses Kodex beispielhaften Ve ...[+++]

35. herinnert de Europese instellingen aan hun gedragscode inzake de werkgelegenheid voor mensen met een functiebeperking en verzoekt om de oprichting van interinstitutionele werkgroep om de toegangsmogelijkheden voor mensen met een functiebeperking tot deze instellingen te onderzoeken: effectieve toegankelijkheid van en deelname aan vergaderingen, aangepaste aanwervings- en arbeidsvoorwaarden voor mensen met een functiebeperking; verlangt dat deze interinstitutionele werkgroep regelmatig publiekelijk verslag uitbrengt over de maatregelen tot toepassing van deze gedragsregels en over de vorderingen ten aanzien van het volledig toegankel ...[+++]


(107) Im Einklang mit dem üblichen Vorgehen der Gemeinschaftsorgane prüfte die Kommission anhand der Kriterien in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung, ob die Auswirkungen der Einfuhren von Faxgeräten für den Privatgebrauch aus der Volksrepublik China, Japan, Korea, Malaysia, Singapur, Taiwan und Thailand auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft kumulativ bewertet werden sollten.

(107) Volgens vaste praktijk van de Gemeenschapsinstellingen ging de Commissie na, of de gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap van de invoer van faxapparaten voor persoonlijk gebruik van oorsprong uit China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand op basis van de criteria van artikel 3, lid 4, van de basisverordening cumulatief moesten worden beoordeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaftsorgane prüft' ->

Date index: 2025-05-13
w