Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anonyme Geburt
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Die Zeit um die Geburt
Geburt von Kindern
Geburt- und Tod-Prozess
Geburts- und Todesprozesse
Geheime Geburt
Immigrations-Prozess
Medizinisch kontrollierte Geburt
Perinatal
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Vertrauliche Geburt
Von einer Hebamme betreute Geburt

Vertaling van " geburt beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anonyme Geburt | geheime Geburt | vertrauliche Geburt

anonieme bevalling


medizinisch kontrollierte Geburt | von einer Hebamme betreute Geburt

geboorten verwacht door medewerkers in de gezondheidssector


Geburt- und Tod-Prozess | Geburts- und Todesprozesse | Immigrations-Prozess

geboorte-, sterfte- en immigratieproces


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren




perinatal | die Zeit um die Geburt

perinataal | kort voor en na de geboorte


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Generation der „Baby-Boomer“ hat weniger Kinder in die Welt gesetzt als die Generationen davor. Zahlreiche Faktoren sind für diese niedrige Geburtenrate verantwortlich: die Schwierigkeiten beim Eintritt ins Arbeitsleben, wenig und teurer Wohnraum, Hinausschieben der ersten Geburt, andere Entscheidungen hinsichtlich Bildung, Erwerbsleben und Familienleben.

De babyboomers hebben minder kinderen gehad dan de generaties daarvoor. Dit lage geboortecijfer kan door een groot aantal factoren worden verklaard: arbeidsinpassingsmoeilijkheden, woningnood en huizenprijzen, het op steeds latere leeftijd beginnen aan een eerste kind, andere keuzes inzake studie en beroeps- en gezinsleven.


Schließlich wird in dem Handbuch betont, dass beim Ergreifen von Maßnahmen zur Bekämpfung von potenziellem Rechtsmissbrauch die nationalen Behörden die betreffenden Personen weder einer erniedrigenden Behandlung noch einer Diskriminierung aus jeglichen Gründen, wie beispielsweise des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Staatsangehörigkeit, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt ...[+++]

Tot slot wordt in het handboek onderstreept dat de nationale autoriteiten, wanneer zij maatregelen nemen tegen mogelijk misbruik, de betrokkenen niet mogen onderwerpen aan vernederende behandeling en hen niet mogen discrimineren op welke grond ook, waaronder geslacht, ras, kleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, nationaliteit, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, aangezien dat in strijd zou zijn met respectievelijk artikel 4 van het handvest (en artikel 3 van het verdrag) en artikel ...[+++]


Schließlich wird in dem Handbuch betont, dass beim Ergreifen von Maßnahmen zur Bekämpfung von potenziellem Rechtsmissbrauch die nationalen Behörden die betreffenden Personen weder einer erniedrigenden Behandlung noch einer Diskriminierung aus jeglichen Gründen, wie beispielsweise des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Staatsangehörigkeit, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt ...[+++]

Tot slot wordt in het handboek onderstreept dat de nationale autoriteiten, wanneer zij maatregelen nemen tegen mogelijk misbruik, de betrokkenen niet mogen onderwerpen aan vernederende behandeling en hen niet mogen discrimineren op welke grond ook, waaronder geslacht, ras, kleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, nationaliteit, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, aangezien dat in strijd zou zijn met respectievelijk artikel 4 van het handvest (en artikel 3 van het verdrag) en artikel ...[+++]


88. fordert die Länder der Sahelzone ferner auf, dafür zu sorgen, dass alle Mädchen bei ihrer Geburt registriert und dementsprechend später für den Grundschulbesuch angemeldet werden; fordert die EU auf, mit regionalen Akteuren beim Ausbau der Bildungsmöglichkeiten für Mädchen zusammenzuarbeiten sowie Maßnahmen zu fördern, die die finanzielle Sicherheit von Frauen verbessern und auf die Ausschöpfung ihres Potentials abzielen, was entscheidend ist, um die soziale, politische und wirtschaftliche Teilhabe von Frauen sicherzustellen; sp ...[+++]

88. roept de Sahellanden op ervoor te zorgen dat alle meisjes bij de geboorte worden geregistreerd en vervolgens voor het basisonderwijs worden ingeschreven; verzoekt de EU samen met regionale actoren het onderwijs aan meisjes te bevorderen en maatregelen ter vergroting van de financiële veiligheid en het potentieel van vrouwen te ondersteunen, omdat deze cruciaal zijn voor de sociale, politieke en economische zelfredzaamheid van vrouwen; pleit bovendien voor specifieke beleidsaandacht voor verbetering van de gezondheidszorg voor vrouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass der Zugang der Roma zu vorbeugenden Leistungen der Gesundheitsfürsorge unangemessen ist, denn bei über 25 % der Roma-Kinder wird der Impfplan nicht eingehalten, über 40 % der Frauen über 15 Jahren waren nie aus anderen Gründen als Schwangerschaft und Geburt beim Gynäkologen, und 30 % der Roma-Bevölkerung waren noch nie beim Zahnarzt,

E. overwegende dat Roma onvoldoende toegang hebben tot preventieve gezondheidszorg: meer dan 25% van de Roma-kinderen houdt zich niet aan het inentingsprogramma, meer dan 40% van de vrouwen boven de 15 is behalve wegens zwangerschap of weeën nog nooit bij een gynaecoloog geweest en 30% van de Roma-bevolking is nog nooit bij de tandarts geweest,


43. fordert den Rat auf, die Annahme der Änderung der Richtlinie zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen nicht länger zu blockieren und der vom Parlament vorgeschlagenen Flexibilität zuzustimmen, damit Europa beim Schutz der Rechte von schwangeren Arbeitnehmerinnen und Wöchnerinnen Fortschritte machen kann und sich deren Arbeitsbedingungen verbessern; betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, Frauen wirksam vor i) Entlassung während und nach einer Schwangerschaft, ii) Lohnkürzungen während des Mutterschaftsurlaubs und iii) Herabstufung in Bezug auf Position und Entlohnung na ...[+++]

43. dringt er bij de Raad op aan om de aanname van de wijziging van de moederschapsrichtlijn te deblokkeren door in te stemmen met de flexibiliteit die werd voorgesteld door het Europees Parlement, opdat Europa vooruitgang kan boeken op het vlak van de bescherming van de rechten en de verbetering van de arbeidsomstandigheden voor zwangere of net bevallen werkneemsters; onderstreept in dit verband dat het van groot belang is vaderschap en moederschap krachtdadig te beschermen middels bescherming tegen i) ontslag tijdens en na een zwangerschap, ii) loonverlaging tijdens het zwangerschapsverlof, en iii) demotie en loonverlaging bij de hervatting van het werk; benadrukt dat ook werknemers met een atypisch contract, zoals uitzendkrachten, free ...[+++]


F. in der Erwägung, dass 60% der HIV-infizierten Erwachsenen Frauen sind und dass HIV/AIDS sowie Malaria zu den wichtigsten Ursachen von Müttersterblichkeit zählen; in der Erwägung, dass HIV während der Schwangerschaft, bei der Geburt oder beim Stillen von der Mutter auf ihr Kind übertragen werden kann,

F. overwegende dat 60% van de HIV-besmette volwassenen vrouw is, en HIV/aids en malaria een van de belangrijkste oorzaken is van moedersterfte; overwegende dat HIV tijdens de zwangerschap, de weeën en de bevalling en via borstvoeding kan worden overgedragen van moeder op kind,


15. vertritt die Auffassung, dass sowohl Frauen als auch Männer besser über die Gefahren des Alkoholkonsums in der Schwangerschaft und insbesondere über fetale Alkohol-Spektrumsstörungen (FASD) informiert werden sollten, um durch Alkoholkonsum in der Schwangerschaft bedingte Krankheiten und Entwicklungsverzögerungen von Neugeborenen, Kindern und Jugendlichen zu vermeiden; betont, dass entsprechende Mitteilungen auf der Verpackung alkoholischer Getränke Frauen vom Alkoholkonsum vor und während der Schwangerschaft abhalten könnten; stellt fest, dass für Frauen mit einem Alkoholproblem eine zusätzliche Unterstützung in der Schwangerschaft und eine Weiterbetreuung nach der Geburt erforderl ...[+++]

15. is van mening dat vrouwen beter geïnformeerd zouden moeten worden over de risico's van alcoholgebruik tijdens de zwangerschap en over FASD (Foetal Alcohol Spectrum Disorders) in het bijzonder, om te voorkomen dat pasgeboren baby's en adolescenten worden getroffen door ziekten en ontwikkelingsstoornissen die het gevolg zijn van alcoholgebruik tijdens de zwangerschap; benadrukt dat een adequate communicatie vrouwen ervan kan weerhouden tijdens of voor de zwangerschap alcohol te drinken; merkt op dat voor probleemdrinkers verdere steun tijdens de zwangerschap en controle na de geboorte noodzakelijk kunnen zijn; stelt verder voor dat ...[+++]


Die Generation der „Baby-Boomer“ hat weniger Kinder in die Welt gesetzt als die Generationen davor. Zahlreiche Faktoren sind für diese niedrige Geburtenrate verantwortlich: die Schwierigkeiten beim Eintritt ins Arbeitsleben, wenig und teurer Wohnraum, Hinausschieben der ersten Geburt, andere Entscheidungen hinsichtlich Bildung, Erwerbsleben und Familienleben.

De babyboomers hebben minder kinderen gehad dan de generaties daarvoor. Dit lage geboortecijfer kan door een groot aantal factoren worden verklaard: arbeidsinpassingsmoeilijkheden, woningnood en huizenprijzen, het op steeds latere leeftijd beginnen aan een eerste kind, andere keuzes inzake studie en beroeps- en gezinsleven.


Die Kommission plant derzeit, die Sicherheit von Kinderartikeln zu verbessern, die dafür vorgesehen sind, Säuglinge und Kleinkinder (meist von Geburt an bis zum Alter von vier oder fünf Jahren) beim Schlafen, Füttern, Baden und auf Reisen zu begleiten.

De Commissie is van plan de veiligheid van voor baby's en heel jonge kinderen (doorgaans vanaf de geboorte tot de leeftijd van 4 à 5 jaar) bestemde kinderverzorgingsartikelen die bij het slapen, voeden, baden en vervoer worden gebruikt, te verbeteren.


w