Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frau GASP
GASP
Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
Gruppe GASP-Verwaltungsangelegenheiten und Protokoll
Herr GASP
Hoher Vertreter für die GASP

Traduction de « gasp anzuschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]

gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]


Hoher Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik [ Hoher Vertreter für die GASP ]

hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid [ hoge vertegenwoordiger voor het GBVB ]


Gruppe GASP-Verwaltungsangelegenheiten und Protokoll

Groep administratieve zaken en protocol GBVB


Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik | GASP [Abbr.]

gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | GBVB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– in Kenntnis der Erklärungen der Hohen Vertreterin vom 28. April 2011 und vom 14. Oktober 2011 zu den Erklärungen einiger Drittländer, sich den Beschlüssen 2011/239/GASP and 2011/504/GASP des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar anzuschließen;

– gezien de verklaringen van de hoge vertegenwoordiger van 28 april 2011 en 14 oktober 2011 betreffende de aanpassing van bepaalde derde landen aan Besluit 2011/239/GBVB van de Raad en Besluit 2011/504/GBVB van de Raad inzake beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar,


Der Rat begrüßt auch die Entscheidung, Armenien, Aserbaidschan und Georgien im Einzelfall aufzufordern, sich den Erklärungen, Demarchen und Standpunkten der EU in Fragen der GASP anzuschließen.

De Raad verwelkomt eveneens de beslissing om Armenië, Azerbeidzjan en Georgië in afzonderlijke gevallen uit te nodigen zich bij de verklaringen, demarches en standpunten van de EU inzake GBVB-aangelegenheden aan te sluiten.


Der Rat ist außerdem übereingekommen, Montenegro einzuladen, sich den Demarchen, Erklärungen und Gemeinsamen Standpunkten der EU im Bereich der GASP anzuschließen.

De Raad kwam tevens overeen dat Montenegro zal worden uitgenodigd zich aan te sluiten bij demarches, verklaringen en gemeenschappelijke standpunten van de EU inzake GBVB-vraagstukken.


37. ermuntert die Ukraine, sich im Hinblick auf die Angleichung ihrer Politik an die Erklärungen und Standpunkte der Europäischen Union im Bereich der GASP den von der Europäischen Union gegenüber der Führung der moldauischen Region Transnistrien getroffenen restriktiven Maßnahmen anzuschließen und damit einen weiteren wesentlichen Beitrag zur friedlichen Lösung des transnistrischen Konflikts zu leisten;

37. spoort Oekraïne aan om zich, in het kader van zijn opstelling achter de GBVB-verklaringen en -standpunten van de EU, aan te sluiten bij de beperkende maatregelen die de EU heeft genomen tegen het leiderschap van de regio Transnistrië in Moldavië, en zo een verdere belangrijke bijdrage te leveren aan de vreedzame oplossing van het Transnistrische conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. ermuntert die Ukraine, sich im Hinblick auf die Angleichung ihrer Politik an die Erklärungen und Standpunkte der Europäischen Union im Bereich der GASP den von der Europäischen Union gegenüber der Führung der moldauischen Region Transnistrien getroffenen restriktiven Maßnahmen anzuschließen und damit einen weiteren wesentlichen Beitrag zur friedlichen Lösung des transnistrischen Konflikts zu leisten;

37. spoort Oekraïne aan om zich, in het kader van zijn opstelling achter de GBVB-verklaringen en -standpunten van de EU, aan te sluiten bij de beperkende maatregelen die de EU heeft genomen tegen het leiderschap van de regio Transnistrië in Moldavië, en zo een verdere belangrijke bijdrage te leveren aan de vreedzame oplossing van het Transnistrische conflict;


36. ermuntert die Ukraine, sich im Hinblick auf die Angleichung ihrer Politik an die Erklärungen und Standpunkte der EU im Bereich der GASP den von der EU gegenüber der Führung der moldauischen Region Transnistrien getroffenen restriktiven Maßnahmen anzuschließen und damit einen weiteren wesentlichen Beitrag zur friedlichen Lösung des transnistrischen Konflikts zu leisten;

36. spoort Oekraïne aan om zich, in het kader van zijn opstelling achter de GBVB-verklaringen en -standpunten van de EU, aan te sluiten bij de beperkende maatregelen die de EU heeft genomen tegen het leiderschap van de regio Transnistrië in Moldavië, en zo een verdere belangrijke bijdrage te leveren aan de vreedzame oplossing van het Transnistrische conflict;


23. ist tief besorgt über die zunehmenden Feindseligkeiten zwischen Pakistan und Indien; ersucht den Rat und die Mitgliedstaaten, ihren gesamten Einfluss geltend zu machen, um Pakistan und Indien aufzufordern, sich jeglicher militärischen Mittel zur Beilegung ihrer Streitigkeiten zu enthalten; ersucht seinen Hohen Vertreter für die GASP, sich der Initiative von Präsident Putin anzuschließen, eine Vermittlung anzubieten, um eine friedliche Lösung der Krise zu erreichen;

23. maakt zich ernstige zorgen over de toenemende vijandelijkheden tussen India en Pakistan; nodigt de Raad en de lidstaten uit India en Pakistan in duidelijke bewoordingen te verzoeken af te zien van het gebruik van militair geweld bij het oplossen van hun geschillen; verzoekt zijn Hoge Vertegenwoordiger voor het EVDB zich aan te sluiten bij het initiatief van president Poetin om te bemiddelen met het oog op het bereiken van een vreedzame oplossing van de crisis;


Sie begrüßten es, daß Rumänien dem Ersuchen der EU, sich den im Rahmen der GASP angenommenen Erklärungen, gemeinsamen Aktionen und gemeinsamen Standpunkten anzuschließen, konsequent nachgekommen ist und die damit zusammenhängenden Maßnahmen durchgeführt hat.

Zij waren ingenomen met het feit dat Roemenië consequent gevolg heeft gegeven aan verzoeken van de EU om zich aan te sluiten bij verklaringen, gemeenschappelijke optredens en gemeenschappelijke standpunten die in het kader van het GBVB werden aangenomen, en dat het de daarin vervatte maatregelen heeft uitgevoerd.


Sie begrüßten, daß Estland den Aufforderungen der EU, sich den im Rahmen der GASP angenommenen Erklärungen, Gemeinsamen Maßnahmen und Gemeinsamen Standpunkten anzuschließen, stets gefolgt ist und die entsprechenden Maßnahmen umgesetzt hat.

Zij waren ingenomen met het feit dat Estland consequent gevolg heeft gegeven aan verzoeken van de EU om zich aan te sluiten bij verklaringen, gemeenschappelijk optreden en gemeenschappelijke standpunten die in het kader van het GBVB werden aangenomen, en dat het de daarin vervatte maatregelen heeft uitgevoerd.


Wie auch im Rahmen der GASP versetzen diese Konsultationen die nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner in die Lage, zur Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik beizutragen und sich den Beschlüssen, Aktionen und Erklärungen im Rahmen der ESVP anzuschließen.

Evenals bij het GBVB zal dit overleg de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn de mogelijkheid bieden om aan het Europees veiligheids- en defensiebeleid bij te dragen en zich bij EVDB-besluiten, -maatregelen en -verklaringen van de EU aan te sluiten.




D'autres ont cherché : frau gasp     gemeinsame und sicherheitspolitik     herr gasp     hoher vertreter für die gasp      gasp anzuschließen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gasp anzuschließen' ->

Date index: 2024-09-07
w