Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarrücklage
EAGFL
EG-Agrarfonds
EG-Haushaltsrücklage
EG-Landwirtschaftsfonds
EGFL
Europäischer Garantiefonds für die Landwirtschaft
Garantiefonds
Garantiefonds für Darlehen
Haushaltsrücklage
Haushaltsrücklage für Soforthilfe
Nationaler Garantiefonds für Kohlenbergwerkschäden
Nationaler Garantiefonds für Schulgebäude
Währungsreserve EAGFL

Vertaling van " garantiefonds vorzuschreiben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nationaler Garantiefonds für Schulgebäude

Nationaal Waarborgfonds voor schoolgebouwen


Garantiefonds für die Geschäftsführung der regionalen Gemeindeeinnehmer

Waarborgfonds voor het beheer van de gewestelijke gemeenteontvangers


Nationaler Garantiefonds für Kohlenbergwerkschäden

Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade


europäischer Garantiefonds zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion

Europees Garantiefonds ter aanmoediging van de film- en televisieproduktie


Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen

garantiefonds voor operaties ten behoeve van derde landen




Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


EAGFL [ EG-Agrarfonds | EG-Landwirtschaftsfonds | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft ]

EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]


EGFL [ Europäischer Garantiefonds für die Landwirtschaft ]

ELGF [ Europees Landbouwgarantiefonds ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird ferner aufgefordert, bis Jahresende den geplanten Gesetzesvorschlag zur Einführung von Garantiefonds bei den Versicherern vorzulegen, um Finanzdienstleistungen, die Bildung von Rückstellungen für Verbindlichkeiten sowie Sicherungssysteme für in- und ausländische Kunden europaweit verbindlich vorzuschreiben.

We vragen de Commissie ook om voor het einde van dit jaar een wetsontwerp voor te leggen voor de oprichting van het geplande garantiefonds voor de verzekeringssector. Daardoor kan in de wet worden voorgeschreven dat bepaalde financiële diensten moeten worden geleverd, dat reserves moeten worden opgebouwd voor verplichtingen, en dat er garantiesystemen moeten komen voor klanten uit eigen land en uit andere landen in heel Europa.


Die Kommission wird ferner aufgefordert, bis Jahresende den geplanten Gesetzesvorschlag zur Einführung von Garantiefonds bei den Versicherern vorzulegen, um Finanzdienstleistungen, die Bildung von Rückstellungen für Verbindlichkeiten sowie Sicherungssysteme für in- und ausländische Kunden europaweit verbindlich vorzuschreiben.

We vragen de Commissie ook om voor het einde van dit jaar een wetsontwerp voor te leggen voor de oprichting van het geplande garantiefonds voor de verzekeringssector. Daardoor kan in de wet worden voorgeschreven dat bepaalde financiële diensten moeten worden geleverd, dat reserves moeten worden opgebouwd voor verplichtingen, en dat er garantiesystemen moeten komen voor klanten uit eigen land en uit andere landen in heel Europa.


Es ist ferner ein Garantiefonds vorzuschreiben, dessen Höhe und Zusammensetzung dergestalt sein müssen, dass die Unternehmen bereits bei ihrer Gründung über angemessene Mittel verfügen und die Solvabilitätsspanne im Laufe der Geschäftstätigkeit nicht unter eine Mindestsicherheitsgrenze absinkt.

Het is noodzakelijk een garantiefonds verplicht te stellen van een zodanige omvang en samenstelling dat het waarborgt dat de ondernemingen reeds bij hun oprichting over voldoende middelen beschikken en de solvabiliteitsmarge tijdens de bedrijfsuitoefening in geen geval beneden een minimumveiligheidsmarge daalt.


(42) Es ist ferner ein Garantiefonds vorzuschreiben, dessen Höhe und Zusammensetzung dergestalt sein müssen, dass die Unternehmen bereits bei ihrer Gründung über angemessene Mittel verfügen und die Solvabilitätsspanne im Laufe der Geschäftstätigkeit nicht unter eine Mindestsicherheitsgrenze absinkt.

(42) Het is noodzakelijk een garantiefonds verplicht te stellen van een zodanige omvang en samenstelling dat het waarborgt dat de ondernemingen reeds bij hun oprichting over voldoende middelen beschikken en de solvabiliteitsmarge tijdens de bedrijfsuitoefening in geen geval beneden een minimumveiligheidsmarge daalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Es ist vorzuschreiben, daß für das auf den stillgelegten Flächen angebaute Ausgangserzeugnis und das daraus gewonnene Erzeugnis grundsätzlich keine anderen im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderung bzw. Aufhebung bestimmter Verordnungen(13) und der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Finanzierung der Gemeinsamen A ...[+++]

(17) Bepaald dient te worden dat de op uit de productie genomen grond geteelde grondstoffen en de uit dergelijke grondstoffen verkregen producten in beginsel niet in aanmerking komen voor andere communautaire steun die door het EOGFL in het kader van de Verordeningen van de Raad (EG) nr. 1257/1999 van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen(13) en (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid(14), wordt gefinancierd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' garantiefonds vorzuschreiben' ->

Date index: 2022-10-27
w