Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Übereinkommen II
Computersystem der 5.Generation
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Rechner der fünften Generation
Rechnersystem der fünften Generation
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region
Verkehrsrecht der fünften Freiheit
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de « fünften brüsseler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Computersystem der 5.Generation | Rechner der fünften Generation | Rechnersystem der fünften Generation

vijfde-generatie-computersysteem


Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


Verkehrsrecht der fünften Freiheit

luchtvaartmaatschappij met de vijfde vrijheid


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen EU-Vietnam am 26. Juni 2012 offiziell in Brüssel aufgenommen wurden, und in der Erwägung, dass sich die beiden Verhandlungspartner am 8. November 2013 nach der fünften Verhandlungsrunde zu gemeinsamen Anstrengungen verpflichtet haben, die Verhandlungen bis Ende 2014 abzuschließen;

C. overwegende dat de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst EU-Vietnam officieel op 26 juni 2012 in Brussel van start zijn gegaan, en overwegende dat de twee onderhandelende partijen op 8 november 2013 na de vijfde onderhandelingsronde hebben toegezegd gezamenlijke inspanningen te zullen leveren om de onderhandelingen uiterlijk eind 2014 af te ronden;


C. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen EU-Vietnam am 26. Juni 2012 offiziell in Brüssel aufgenommen wurden, und in der Erwägung, dass sich die beiden Verhandlungspartner am 8. November 2013 nach der fünften Verhandlungsrunde zu gemeinsamen Anstrengungen verpflichtet haben, die Verhandlungen bis Ende 2014 abzuschließen;

C. overwegende dat de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst EU-Vietnam officieel op 26 juni 2012 in Brussel van start zijn gegaan, en overwegende dat de twee onderhandelende partijen op 8 november 2013 na de vijfde onderhandelingsronde hebben toegezegd gezamenlijke inspanningen te zullen leveren om de onderhandelingen uiterlijk eind 2014 af te ronden;


Im fünften Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5018 und im ersten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5028 wird insbesondere und im Wesentlichen geltend gemacht, dass Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes wegen seiner Rückwirkung dem Recht der klagenden Parteien Abbruch tue, das aufgrund der rechtskräftig gewordenen Entscheide des Appellationshofes Brüssel vom 20. Juli und 22. September 2009 erworben sei.

In het vijfde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 5018 en in het eerste middel in de zaak nr. 5028 wordt in het bijzonder en in hoofdzaak aangevoerd dat artikel 2 van de bestreden wet, wegens het retroactieve karakter ervan, afbreuk zou doen aan het recht van de verzoekende partijen dat is verworven op basis van de arresten van het Hof van Beroep te Brussel van 20 juli en 22 september 2009, die in kracht van gewijsde zijn gegaan.


Öffentliche Anhörungen zu dem Fünften Bericht über die Kohäsionspolitik enthüllen den allgemeinen Wunsch, sich von der von Brüssel diktierten Politik zu entfernen.

Tijdens de openbare raadplegingen over het vijfde verslag betreffende het cohesiebeleid was sprake van een algemeen verlangen om af te stappen van het beleid dat door Brussel wordt opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Mittelpunkt der fünften Brüsseler Debatte anlässlich des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 stehen die Bedeutung der Mehrsprachigkeit in Europa und der Einfluss der Sprachenvielfalt auf die europäische Einigung.

Tijdens dit debat 5 in Brussel voor het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008 zal vooral aandacht worden besteed aan de rol van meertaligheid in Europa en aan de invloed van het grote aantal talen op de Europese integratie.


Mehrsprachigkeit und interkultureller Dialog stehen am Mittwoch, dem 10. September, auf dem Programm der fünften Brüsseler Debatte, die im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 stattfindet.

Meertaligheid en interculturele dialoog staan op woensdag 10 september centraal tijdens debat 5 in Brussel van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008.


– (SK) Erlauben Sie mir, die bereits im fünften Jahr durchgeführte Europäische Woche der Regionen und Städte zu würdigen, die vom 8.-11. Oktober 2007 in Brüssel stattgefunden hat.

- (SK) Graag wil ik mijn grote waardering uitspreken voor de vijfde editie van de Europese Week van regio’s en steden die van 8 tot 11 oktober 2007 in Brussel plaatsvond.


(3) Die Mitgliedstaaten melden der Kommission die beantragten Gesamtmengen für jede laufende Nummer spätestens am fünften Arbeitstag, der auf den Ablauf der Antragsfrist gemäß Absatz 1 folgt, um 16.00 Uhr (Brüsseler Zeit).

3. Uiterlijk op de vijfde werkdag na de in lid 1 bedoelde termijn voor het indienen van de aanvragen om 16.00 uur, plaatselijke tijd Brussel, delen de lidstaten voor elk volgnummer de totale aangevraagde hoeveelheden aan de Commissie mee.


Der Rat nahm den fünften Jahresbericht über die Einhaltung des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren an, der auf der fünften jährlichen Tagung über die Funktionsweise des Kodex am 28. Oktober in Brüssel abschließend überarbeitet wurde (14712/1/03)

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het vijfde jaarrapport over de toepassing van de EU-gedragscode voor wapenuitvoer, dat tijdens de vijfde jaarvergadering over de toepassing van de code op 28 oktober in Brussel werd afgerond (14712/1/03).


Die Ehegatten haben Uns erklärt, als Ehevertrag den Güterstand der reinen Gütertrennung angenommen zu haben, wie am fünften November neunzehnhundertneunundneunzig vor Notar James Dupont mit Amtssitz in Brüssel beurkundet.

De Echtgenoten hebben Ons verklaard als huwelijksvoorwaarden te hebben aangenomen het stelsel van zuivere scheiding van goederen, bij akte verleden op vijf november negentienhonderd negenennegentig, voor notaris James Dupont, verblijvende te Brussel.


w