Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fangen
Fangen von Vögeln mit Leimruten
Tiere in Fallen fangen

Vertaling van " fängen besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fangen von Vögeln mit Leimruten

vangen van vogels met lijmstokken




Krabbenfänger, die ausschließlich Tiefsee-Krebstiere fangen

trawler voor de visserij op diepzeegarnaal


Fangen

identificatie van kwaadwillige opbellers | identificatie van kwaadwillige oproepen | MCID [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Die Prüfung der Einhaltung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zeigt, dass die Erwartungen der Schiffseigner erfüllt werden, jedoch auch das Risiko besteht, dass die Öffentlichkeit aufgebracht reagiert, da EU-Langleiner nicht mehr wie noch vor ein paar Jahren Schwertfisch und Thunfisch fangen, sondern Haie.

- uit de nalevingstoetsing van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij blijkt dat de overeenkomst voldoet aan de verwachtingen van de scheepsexploitanten, maar dat zij de publieke opinie in beroering dreigt te brengen, doordat de EU-vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug focussen op haaien in plaats van op zwaardvis en tonijn, zoals het geval was een paar jaar geleden.


Es besteht somit nach wie vor ein hohes Risiko, dass taiwanische Schiffe gegen geltende Erhaltungs- und Bewirtschaftungsregeln verstoßen und taiwanische Handelsunternehmen mit aus nicht gemeldeten Fängen stammendem und zur Verarbeitung bestimmtem Fisch handeln.

Het risico dat Taiwanese vaartuigen in strijd met de toepasselijke instandhoudings- en beheersregels opereren en dat Taiwanese handelsondernemingen niet-gemelde vangsten voor verwerking verhandelen, blijft hoog.


15° " Fischfang" : Handlung eines Fischers, die darin besteht, einen Fisch oder einen Flusskrebs zu fangen, oder versuchen zu fangen;

15° " vissen" : handeling van een visser om een vis of rivierkreeft te vangen of trachten te vangen;


Die Definition einer Jagdhandlung ist weitgreifend und wird in Artikel 1, § 1 des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd angeführt: " die Handlung, die darin besteht, Wild zu fangen oder zu töten sowie diejenige, die darin besteht, es zu diesem Zweck zu suchen oder zu verfolgen" .

De definitie van het jachtbedrijf is ruim en ligt vast in artikel 1, § 1, van de jachtwet van 28 februari 1882 « de handeling die erin bestaan wild te vangen of te doden, alsook zijn opzoeking of achtervolging met hetzelfde doeleinde ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da ein erhebliches und regelmäßig wiederkehrendes Problem im Zusammenhang mit diesen und vielen anderen Abkommen in der fehlenden ordnungsgemäßen Meldung von Fängen besteht, wird eine Änderung vorgeschlagen, mit der erreicht werden soll, dass Fischereifahrzeuge, die ihren Fang nicht melden, keine Fördermittel der Gemeinschaft erhalten.

Een steeds terugkerend groot probleem met deze en ook verscheidene andere overeenkomsten is het ontbreken van deugdelijke vangstaangiften. Er wordt daarom een amendement ingediend om te verhinderen dat vaartuigen die hun vangsten niet aangeven, financiële steun van de Gemeenschap krijgen.


In der Erwägung, dass diese Tiere nicht als Wild im Sinne des Jagdgesetzes gelten, dass die Bestimmungen dieses Gesetzes deshalb nicht auf sie anwendbar sind, dass das Schiessen auf sie nicht als " Jagdhandlung" im Sinne dieses Gesetzes, das die Jagdhandlung als " die Handlung, die darin besteht, Wild zu fangen oder zu töten sowie diejenige, die darin besteht, es zu diesem Zweck zu suchen oder zu verfolgen" bestimmt (s. Artikel 1, § 1, 1°, des Gesetzes) bezeichnet werden kann;

Overwegende dat die dieren krachtens de jachtwet niet als wild ingedeeld zijn, dat ze dus niet onder de toepassing van de bepalingen van die wet vallen, dat het schieten ervan niet beschouwd mag worden als " jachtbedrijf" in de zin van die wet daar ze het jachtbedrijf omschrijft als " de handeling die erin bestaat wild te vangen of te doden, alsook op te sporen of te achtervolgen met hetzelfde doel" (zie artikel 1, § 1, 1°, van de wet);


Es darf daher bezweifelt werden, ob es notwendig ist, die Referenzmenge von 9 500 auf 11 000 Tonnen zu erhöhen, zumal dies auch einen Anstieg des finanziellen Beitrags bedeutet und im neuen Protokoll insbesondere die Möglichkeit besteht, die im Protokoll vereinbarte Menge heraufzusetzen und Madagaskar proportional zu den zusätzlichen Fängen einen entsprechenden Ausgleich zu zahlen.

Men kan zich dan ook afvragen of een verhoging van de referentiehoeveelheid van 9.500 tot 11.000 ton onder het nieuwe protocol en de bijbehorende verhoging van de financiële bijdrage wel nodig zijn, vooral omdat het protocol altijd in de mogelijkheid voorziet de protocollair vastgestelde hoeveelheden te verhogen en Madagaskar extra te compenseren naar verhouding van de extra toegestane vangsten.


Die europäische Flotte besteht hauptsächlich aus spanischen (60%) und französischen (40%) Schiffen, die gemeinsam mehr als 450.000 t Thunfisch fangen.

De Europese vloot wordt hoofdzakelijk gevormd door Spanje (60%) en Frankrijk (40%), die samen meer dan 450.000 ton tonijn vangen.


Dennoch besteht die Gefahr eines Wettbewerbs zwischen den europäischen Anlandungen und denen der lokalen handwerklichen Fischerei. Daher müssen Edelfische (d.h. Fische für den Export) angelandet werden, die durch die ortsansässige Industrie verarbeitet werden können, ohne daß es zum Wettbewerb mit den lokalen Fängen kommt;

Zij wijst echter op het gevaar van concurrentie tussen Europese schepen en plaatselijke ambachtelijke vissers die hun producten op de plaatselijke markt aanbieden en acht het derhalve noodzakelijk dat door de communautaire vissers uitsluitend exclusieve vissoorten aan land worden gebracht (bestemd voor de export) die door de plaatselijke industrie kunnen worden verwerkt zonder dat concurrentie optreedt met door plaatselijke vissers aan wal gebrachte vangsten;


(1) In dem in Anhang II festgelegten Gebiet wird in bezug auf Arten, die in diesem Gebiet von besonderer Bedeutung sind und für die aufgrund der Merkmale ihrer Nutzung eine biologische Empfindlichkeit besteht, die Fischereitätigkeit von Fischereifahrzeugen mit einer Länge zwischen den Loten von 26 m oder mehr, die Grundfischarten mit Ausnahme von Stintdorsch und Blauem Wittling fangen, durch ein von der Kommission für die Gemeinschaft verwaltetes Lizenzsystem sowie nach Verfahren geregelt, nach denen den zuständigen Kontrollbehörden d ...[+++]

1. In de in bijlage II gedefinieerde gebieden worden, voor soorten die in dat gebied van speciaal belang zijn en die biologisch kwetsbaar zijn wegens de kenmerken van hun exploitatie, de visserijactiviteiten van vaartuigen met een lengte tussen de loodlijnen van ten minste 26 meter, ten aanzien van andere demersale soorten dan kever en blauwe wijting, onderworpen aan een namens de Gemeenschap door de Commissie beheerd vergunningenstelsel en aan procedures voor de melding aan de bevoegde controleautoriteiten van het in- en uitvaren van het betrokken gebied, overeenkomstig de in genoemde bijlage vermelde voorwaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fängen besteht' ->

Date index: 2022-01-15
w