Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfertigung in den freien Verkehr
Abfertigung zum Dauerverbleib
Abfertigung zum freien Verkehr
Abfertigung zum steuerrechtlich freien Verkehr
Belarus
Belorussland
Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr
Die Republik Belarus
Freier Verkehr
In den freien Verkehr bringen
In den freien Verkehr überführen
Leben im Freien
Recht der freien Meinungsäußerung
Republik Belarus
Weißrussland
Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr

Traduction de « freien belarus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Waren) zum freien Verkehr abfertigen | (Waren) zum freien Verkehr einführen | in den freien Verkehr bringen | in den freien Verkehr überführen

in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer


Abfertigung in den freien Verkehr | Abfertigung zum Dauerverbleib | Abfertigung zum freien Verkehr | Abfertigung zum steuerrechtlich freien Verkehr

afhandelen van definitieve vestiging | in het vrije verkeer brengen | invoer tot verbruik


Anmeldung zur Abfertigung der Erzeugnisse zum einzelstaatlich freien Verkehr | Bescheinigung über die Abfertigung zum freien Verkehr | Zollanmeldung für die Überführung in den freien Verkehr

aangifte ten invoer tot verbruik van de producten


Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]

Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]




Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr

in het vrije verkeer brengen




freier Verkehr [ Abfertigung zum freien Verkehr ]

vrij verkeer [ in het vrije verkeer brengen ]


Recht der freien Meinungsäußerung

vrijheid van informatie


großflächige Stoffe für die Nutzung im Freien zusammenfügen | großflächige Stoffe für die Outdoor-Nutzung zusammenfügen

stoffen van grote afmeting voor gebruik in de open lucht assembleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, dass wir Europäer, die wir heute in diesem Plenarsaal versammelt sind, keine andere Wahl haben, als sehr laut „Ja“ zu einem freien Belarus, „Ja“ zur Demokratie in Belarus und „Ja“ zu der belarussischen Nation in Europa zu sagen.

Vandaag zijn wij als Europeanen in deze zaal bijeen en ik denk dat we niet anders kunnen dan luid en duidelijk zeggen: 'ja' voor een vrij Belarus, 'ja' voor democratie in Belarus en 'ja' voor de Belarussische natie in Europa.


Wir sollten daher die Opposition in ihren Bemühungen um eine politische Repräsentation hier in Brüssel unterstützen, damit sie sowohl ihre eigenen Interessen als auch die des gesamten freien Belarus und seinen Beziehungen mit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten vertreten kann.

Deze oppositie verdient daarom onze steun bij het opzetten van een politieke vertegenwoordiging hier in Brussel, die op politiek niveau de belangen van de oppositie en de belangen van het vrije Wit-Rusland vertegenwoordigt bij de Europese Unie en de lidstaten.


Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der laufenden, politisch motivierten administrativen und strafrechtlichen Sanktionen gegen breite Gruppen von Vertretern der Zivilgesellschaft, der demokratischen Opposition, der NRO und der freien Medien in ...[+++]

Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de huidige, politiek gemotiveerde administratieve en strafrechtelijke sancties tegen grote groepen vertegenw ...[+++]


Daher richten wir folgende Forderungen an die Entscheidungsträger in Belarus: Zumindest für den Respekt der Menschenrechte ist Sorge zu tragen, einschließlich der Einführung eines Moratoriums für die Durchführung der Todesstrafe, einer Änderung des Wahlrechts und der Gewährleistung der freien Meinungsäußerung und einer freien Presse.

Daarom eisen we van de Wit-Russische besluitvormers om tenminste de mensenrechten te respecteren. We verzoeken om de uitvoering van de doodstraf op te schorten, de kieswet te herzien en de vrijheid van meningsuiting en pers te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher schlagen mein Kollege Szymański und ich vor, den im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen eingebrachten Entschließungsentwurf zu unterstützen, und rufen in diesem Zusammenhang dazu auf, den Sacharowpreis stellvertretend für all jene Kräfte, die sich dem Regime verweigern und die Zukunft eines freien Belarus verkörpern, an eine Gruppe zu vergeben, die über die Zukunft von Belarus entscheiden wird – die oppositionelle Jugendbewegung „Zubr“.

Daarom leggen mijn collega, de heer Szymański, en ik namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten een ontwerpresolutie ter aanneming aan u voor, en wij roepen u in dit verband op de Sacharov-prijs toe te kennen aan degenen die over de toekomst van Wit-Rusland zullen beslissen, aan de oppositionele jeugdbeweging “Zubr”, die een symbool is voor alle krachten die niet gehoorzamen aan het regime en de toekomst van een vrij Wit-Rusland bepalen.


Belarus und die EU werden in der Lage sein, vertragliche Beziehungen herauszubilden, wenn Belarus nach freien und fairen Wahlen eine demokratische Regierungsform eingerichtet hat.

Belarus en de EU zullen contractuele banden kunnen ontwikkelen wanneer Belarus na vrije en eerlijke verkiezingen een democratische regeringsvorm heeft vastgesteld.


Belarus und die EU werden in der Lage sein, vertragliche Beziehungen herauszubilden, wenn Belarus nach freien und fairen Wahlen eine demokratische Regierungsform eingerichtet hat.

Belarus en de EU zullen contractuele banden kunnen ontwikkelen wanneer Belarus na vrije en eerlijke verkiezingen een democratische regeringsvorm heeft vastgesteld.


9. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Strategie für Belarus im Rahmen ihres Vorschlags "Das größere Europa" für die Demokratisierung und den Aufbau einer sozialen Marktwirtschaft zu entwickeln; ist der Auffassung, dass die Strategie sich auf die positiven Ergebnisse des TACIS-Programms in Belarus stützen sollte, das für Belarus durch den Beschluss 98/1/EG, Euratom des Rats vom 18. Dezember 1997 zum Aufbau einer Zivilgesellschaft in Belarus für 1997 gebilligt wurde, und besonders folgende Ziele erreichen sollte: Unterstützung der Stärkung und Entwicklung verschiedener Formen der Zivilgesellschaft, einschließlich Gewerkschaft ...[+++]

9. dringt er met klem bij de Commissie op aan om in haar voorstel voor een "Groter Europa" een speciale strategie te ontwikkelen voor de democratisering en de ontwikkeling van een sociale markteconomie in Wit-Rusland; meent dat deze strategie moet uitgaan van de positieve resultaten van het Tacis-programma in Wit-Rusland, dat is goedgekeurd bij Besluit 98/1/EG van de Raad van 18 december 1997 betreffende een Tacis-programma voor 1997 voor de ontwikkeling van de civiele maatschappij in Wit-Rusland , en met name de volgende doelstellingen omvatten: steun aan versterking en ontwikkeling van diverse vormen van maatschappelijke organisaties, waaronder de vakbonden en bonden van werkgevers, steun aan de ontwikkeling van een vrij en divers medial ...[+++]


Aus diesem Grund ist die Europäische Union - wie auch die OSZE, deren Beratermission in Minsk sie unterstützt - überzeugt, daß nur die Durchführung solcher freien Wahlen es Belarus ermöglicht, die schwierige Situation, in der es sich gegenwärtig befindet, zu überwinden.

Daarom is de Europese Unie er evenals de OVSE, wier adviesmissie in Minsk zij steunt, van overtuigd dat Belarus de moeilijke situatie waarin het zich momenteel bevindt, alleen te boven kan komen indien het dergelijke vrije verkiezingen organiseert.


Die EU möchte die Behörden von Belarus ferner daran erinnern, daß in der OSZE-Erklärung von Istanbul, die von Belarus unterzeichnet wurde, betont wird, daß nur ein echter politischer Dialog den Weg zu freien und demokratischen Wahlen in Belarus ebnen kann, durch die die Grundlagen für eine wirkliche Demokratie geschaffen werden können.

Voorts wenst de EU de Wit-Russische autoriteiten in herinnering te brengen dat in de OVSE-verklaring van Istanboel, die door Wit-Rusland is ondertekend, benadrukt wordt dat alleen een echte politieke dialoog in Wit-Rusland de weg kan effenen voor vrije en democratische verkiezingen, waarmee de grondslagen voor werkelijke democratie kunnen worden gelegd.


w