Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilanzbuchhalter
Bilanzprüfer
Buchhalter
Buchprüfer
Französische Übersee-Körperschaft
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Rat der Französischen Gemeinschaft
Rechnungsführer
Rechnungsprüfer
Rechnungsprüfer der EGKS
Unabhängiger externer Rechnungsprüfer
Wirtschaftsprüfer
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Vertaling van " französischen rechnungsprüfer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


unabhängiger externer Rechnungsprüfer

onafhankelijke externe accountant


Buchprüfer | Rechnungsprüfer | Wirtschaftsprüfer

financieel commissaris (financiële commissarissen)


Rechnungsprüfer der EGKS

financieel commissaris van de EGKS


Buchhalter [ Bilanzbuchhalter | Bilanzprüfer | Rechnungsführer | Rechnungsprüfer ]

boekhouder [ accountant | lid van de Raad van toezicht ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Rat der Französischen Gemeinschaft

Raad van de Franse Gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12) Kritische Betrachtung des Konzepts des ‚Öffentlichen Rechnungsprüfers‘ (Comptable Public) im griechischen und französischen Finanzrecht (1995) und

(12) Kritische benadering van het begrip "openbaar rekenplichtige" (Comptable Public) in het Grieks en Frans financieel recht (1995) en


Die klagenden Parteien verweisen auf die Artikel 4, 9, 10 und 17 des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen, auf Artikel 10 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, auf Artikel 25 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, auf die Artikel 130 bis 143 und 526ter des Gesellschaftsgesetzbuches, auf Buch III des königlichen Erlasses vom 30. Januar 2001 zur Ausführung des Gesellschaftsgesetzbuches und auf Artikel 45 des Dekrets der ...[+++]

De verzoekende partijen verwijzen naar de artikelen 4, 9, 10 en 17 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, naar artikel 10 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, naar artikel 25 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, naar de artikelen 130 tot 143 en 526ter van het Wetboek van vennootschappen, naar boek III van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, en naar artikel 45 van het decreet van de ...[+++]


– Von 1986 bis 1989 habe ich im Rahmen des ersten Mandats, das dem französischen Rechnungshof von der Generalversammlung der Organisation der Vereinten Nationen erteilt wurde, in New York das Team der französischen Rechnungsprüfer geleitet, das zusammen mit anderen mit der externen Prüfung der Rechnungsführung dieser Organisation betraut war.

- van 1986 tot 1989, tijdens het eerste mandaat dat de Algemene Vergadering van de VN aan de Franse Rekenkamer had gegeven, heb ik leiding gegeven aan het team van Franse auditoren die samen met anderen waren belast met de externe audit van de jaarrekening van deze organisatie;


Hinsichtlich der Frage, ob die Vergütung der PI mit den Marktkriterien übereinstimmt, hat Italien folgende vier Argumente angeführt: Übereinstimmung des Kreditzinssatzes mit den marktüblichen Kriterien (siehe oben); einen Vergleich mit der französischen Banque Postale; die Beurteilung durch die Rechnungsprüfer der PI; den Verweis auf die marktüblichen Sätze.

Op de vraag of de vergoeding van PI in overeenstemming is met de marktcriteria haalt Italië vier punten aan: de overeenstemming van de kredietrente met de marktrente (zie hierboven); een vergelijking met de situatie van La Banque Postale in Frankrijk; de mening van de accountants van PI; en de verwijzing naar de marktrente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens habe ich an dem Beschluss mitgewirkt, erstmals die Bewerbung des französischen Rechnungshofs um die Mitgliedschaft im Kollegium der Rechnungsprüfer der UNO vor der Generalversammlung der Vereinten Nationen im Jahre 1985 einzureichen, worauf ich für ein Mandat von drei Jahren die Leitung des französischen Prüfungsteams übernahm, das mit der Prüfung der Rechnungsführung dieser Organisation betraut wurde.

In de tweede plaats heb ik bijgedragen aan het besluit om tijdens de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 1985 de Franse Rekenkamer voor te dragen – voor de eerste maal – aan het college van financieel adviseurs van de NAVO. Dit heb ik onder andere bereikt door gedurende drie jaar leiding te geven aan het team van Franse auditoren die waren belast met het onderzoek naar de jaarrekening van deze organisatie.


- durch das Erfordernis der französischen Staatsangehörigkeit für : Konzessionäre und Inhaber eines Erlaubnisscheins für die Ausbeutung von Wasserkraft (Artikel 26 des Gesetzes vom 16. Oktober 1919) und Wärmeenergie (Dekret vom 30. Juli 1935) ; alle Konzessionäre oder Inhaber von Erlaubnisscheinen zur Erbringung öffentlicher Dienstleistungen (Gesetzesdekret vom 12. November 1938) ; wenn es sich dabei um eine Gesellschaft handelt, gilt dieses Erfordernis für den Vorsitzenden des Verwaltungsrats, für die mit der Geschäftsführung beauftragten Verwaltungsmitglieder, die Geschäftsführer, die Direktoren mit Zeichnungsbefugnis, die commissaires au ...[+++]

- door het eisen van de Franse nationaliteit voor houders van concessies en vergunningen op het gebied van de hydraulische energie (artikel 26 van de wet van 16 oktober 1919) en thermische energie (besluit van 30 juli 1935) ; voor alle concessiehouders van openbare diensten of houders van exploitatievergunningen (wetsbesluit van 12 november 1938) ; indien het een vennootschap betreft, voor de voorzitter van de "conseil d'administration", de "administrateurs délégués", de "gérants", de "directeurs" die procuratie hebben, de "commissaires aux comptes" en twee derde hetzij van de gezamenlijke vennoten, hetzij van de "administrateurs" of v ...[+++]


w