Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandlungsstoff
FEEDAP
Futtermittelzusatzstoffe
Geschmacksverstärker
Industrieller Zusatzstoff
Industrielles Additiv
Lebensmitteladditiv
Lebensmittelzusatzstoff
Rauchverhindernder Zusatzstoff
Tabak Zusatzstoffe beigeben
Technische Hilfsstoffe
Zusatzstoff
Zusatzstoff für Lebensmittel
Zusatzstoffe in Futtermitteln

Vertaling van " fraglichen zusatzstoff " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung | Wissenschaftliches Gremium für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung | FEEDAP [Abbr.]

Panel voor toevoegingsmiddelen en producten of stoffen die in de diervoeding worden gebruikt




Futtermittelzusatzstoffe | Zusatzstoffe in Futtermitteln

voederadditieven


Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]

levensmiddelenadditief [ additief voor levensmiddelen | sensorieel toevoegingsmiddel | technisch additief ]


Tabak Zusatzstoffe beigeben

additieven aan tabak toevoegen


rauchverhindernder Zusatzstoff

additief | antirookadditief




Behandlungsstoff [ industrieller Zusatzstoff | industrielles Additiv ]

toeslagstof [ niet voor voedingsmiddelen bestemd additief ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zusammen mit dem Antrag hat Alpharma (Belgium) BVBA entsprechende Unterlagen, aus denen hervorgeht, dass die Vermarktungsrechte für die fraglichen Zusatzstoffe auf Alpharma (Belgium) BVBA übertragen wurden, sowie ergänzende unterstützende Unterlagen der ursprünglich in den Zulassungen benannten Zulassungsinhaber eingereicht.

Met de aanvraag heeft Alpharma (Belgium) BVBA passende documenten ingediend waaruit blijkt dat de rechten voor het in de handel brengen van die toevoegingsmiddelen op Alpharma (Belgium) BVBA zijn overgedragen, tezamen met aanvullende bewijsstukken van de oorspronkelijke houders, als genoemd in die vergunningen.


Sofern aufgrund der Kriterien des Artikels 5 bessere Alternativen zu Zusatzstoffen existieren und es wirtschaftlich auch angemessen ist, die Alternative anzuwenden, sollte die Verwendung des fraglichen Zusatzstoffs nicht genehmigt werden.

Als er op basis van de criteria van artikel 5 alternatieven voor een additief bestaan die redelijkerwijs economisch toepasbaar zijn, mag het gebruik van het desbetreffende additief niet worden toegestaan.


Quantum satis: Für den fraglichen Zusatzstoff wurde keine Höchstmenge festgelegt.

"Quantum satis" betekent dat voor het additief in kwestie geen maximumhoeveelheid wordt aangegeven.


* Zusatzstoffe, denen der SCF die ADI "nicht angegeben" zugeteilt hatte; denn dies ist nur dann der Fall, wenn die verfügbaren wissenschaftlichen Daten darauf hindeuten, dass die Gesamtaufnahme des fraglichen Zusatzstoffs keine Gesundheitsgefährdung darstellt (siehe Kasten 1).

* additieven waarvoor het SCF "geen ADI vastgesteld" heeft, aangezien dat alleen het geval is wanneer op grond van de beschikbare wetenschappelijke gegevens is geconcludeerd dat de totale inname van het additief geen gevaar voor de gezondheid oplevert (zie box 1);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat die Mitgliedstaaten vor kurzem aufgefordert, spezifische Informationen über das Verbot der vier fraglichen Antibiotika sowie über die übrigen, in den letzten Jahren verbotenen Zusatzstoffe zur Verfügung zu stellen.

De toepassing daarvan valt onder de bevoegdheid van de lidstaten. De Commissie heeft de lidstaten onlangs om informatie verzocht over het verbod van de vier soorten antibiotica en over andere additieven die in de voorbije jaren werden verboden.


Die Kommission hat die Mitgliedstaaten vor kurzem aufgefordert, spezifische Informationen über das Verbot der vier fraglichen Antibiotika sowie über die übrigen, in den letzten Jahren verbotenen Zusatzstoffe zur Verfügung zu stellen.

De toepassing daarvan valt onder de bevoegdheid van de lidstaten. De Commissie heeft de lidstaten onlangs om informatie verzocht over het verbod van de vier soorten antibiotica en over andere additieven die in de voorbije jaren werden verboden.


Zwar kam der wissenschaftliche Ausschuß nicht zu dem Schluß, daß die fraglichen Substanzen (Tylosin, Virginiamycin, Spiramycin) als Zusatzstoffe in Futtermitteln verboten werden sollten, räumte aber ein, daß ihre Verwendung dazu beiträgt, die Resistenz der Bakterien gegen diese Erzeugnisse und ähnliche Erzeugnisse in der Humanmedizin zu erhöhen.

Het wetenschappelijk comité is niet tot de conclusie gekomen dat de betrokken stoffen (tylosine, virginiamycine en spiramycine) als toevoegingsmiddel in diervoeders dienden te worden verboden, maar geeft wel toe dat het gebruik van die stoffen heeft bijgedragen tot een grotere bacteriële resistentie tegen die producten en soortgelijke producten die in geneesmiddelen voor humaan gebruik worden verwerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fraglichen zusatzstoff' ->

Date index: 2021-09-05
w