Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « frage überhaupt nicht bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist der Öffentlichkeit noch überhaupt nicht bewusst, dass wir mit diesen Subventionen im Zuge dieser Finanzkrise nach EU-Standards eigentlich etwas Unvorstellbares getan haben.

De mensen beseffen nog steeds niet dat wij met deze steun naar aanleiding van de financiële crisis naar EU-standaarden eigenlijk iets onvoorstelbaars hebben gedaan.


Der Europäischen Kommission scheint dieser Aspekt der Frage überhaupt nicht bewusst zu sein, und statt tätig zu werden, um die Faktoren abzuschwächen, die zur Erwärmung der Erdatmosphäre beitragen, attackiert sie Dinge, die nichts mit menschlichen Tätigkeiten zu tun haben.

De Europese Commissie lijkt met dit aspect van de kwestie echter absoluut geen rekening te houden en, in plaats van maatregelen te nemen om de gevolgen van de opwarming van de aarde tegen te gaan, wil ze de strijd aanbinden met de oorzaken van dit fenomeen, die niets met de mens te maken hebben.


Das Parlament hat dafür gesorgt, dass die Frage der Eigen­mitteln, die nur wenige Mitgliedstaaten überhaupt erörtern wollten, nicht unter den Tisch gefallen ist.

Het Parlement heeft steeds de aandacht voor de eigen middelen levend gehouden, een gespreksonderwerp waar maar weinig lidstaten warm voor liepen.


Und diese Verordnung ist im Sinne der Verbraucher, denn vielen Bürgerinnen und Bürgern war beim Kauf von Produkten wie Stofftieren, Kleidungsstücken oder Schlüsselanhängern überhaupt nicht bewusst, dass dafür Hunde- und Katzenfelle verarbeitet wurden.

Bovendien komt de verordening de consument tegemoet, want veel burgers hadden bij de aanschaf van bijvoorbeeld speelgoedbeesten, kledingsstukken of sleutelhangers helemaal niet door dat ze een product kochten waar honden- of kattenbont in verwerkt was.


Die Tatsache, dass die Bedeutung dieser Gewalttätigkeiten heruntergespielt wurde, indem man über die Zahl der Todesopfer debattierte, zeigt doch, dass die meisten nigerianischen Politiker sich des Problems überhaupt nicht bewusst sind.

Het blijkt dat de meeste Nigeriaanse politici het probleem niet hebben begrepen, gezien het feit dat ze discussies voeren over het juiste aantal slachtoffers, waarmee ze de betekenis van het geweld in twijfel trekken.


Sofern die Europäische Union überhaupt an die in Frage stehenden internationalen Abkommen gebunden ist, betreffen diese laut Generalanwältin Kokott vorwiegend Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien und sind nicht dazu bestimmt, Rechte oder Interessen Einzelner zu schützen.

Voor zover de betrokken internationale overeenkomsten de Europese Unie überhaupt binden, betreffen zij volgens advocaat-generaal Kokott voornamelijk de rechtsbetrekkingen tussen de overeenkomstsluitende partijen onderling en zijn zij niet bedoeld om rechten of belangen van particulieren te beschermen.


Leider hat er in seinen Vorschlägen die Frage überhaupt nicht erwähnt, die für die Bürger der neuen Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist, nämlich wirkliche Gleichberechtigung bei der Beschäftigung.

Helaas is de Raad echter niet ingegaan op een vraagstuk dat voor de bewoners van de nieuwe lidstaten het belangrijkste is, namelijk werkelijke gelijke rechten op de arbeidsmarkt.


Organische Halogenverbindungen und Nitritverbindungen dürfen Produkten, die für das Umweltzeichen der Gemeinschaft in Frage kommen, nicht bewusst als Inhaltsstoff hinzugefügt werden.

Organische halogeenverbindingen en nitrietverbindingen mogen niet doelbewust als ingrediënt worden toegevoegd aan een product dat in aanmerking komt voor de communautaire milieukeur.


Stoffe, die in der Liste prioritärer Stoffe im Bereich der Wasserpolitik der EU oder der Liste der prioritären Chemikalien des OSPAR-Übereinkommens (in ihren jeweils im Dezember 2004 gültigen Fassungen) aufgeführt sind, dürfen Produkten, die für das Umweltzeichen der Gemeinschaft in Frage kommen, nicht bewusst als Inhaltsstoff hinzugefügt werden.

Stoffen die voorkomen op de communautaire lijst van prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid en op de OSPAR-lijst van chemische stoffen waarvoor bij voorrang actie moet worden ondernomen (voor beide lijsten wordt verwezen naar de versie die geldig was in december 2004), mogen niet doelbewust als ingrediënt worden toegevoegd aan een product dat in aanmerking komt voor de communautaire milieukeur.


STELLT FEST, dass die Europäische Union aktuellen Prognosen zufolge zunehmend in Abhängigkeit von externen Energiequellen gerät und dass die Erweiterung diese Situation voraussichtlich nicht ändern wird; RÄUMT EIN, dass die Mitgliedstaaten und die EU in ihrer derzeitigen und künftigen Zusammensetzung von der Frage der Versorgungssicherheit betroffen sind und sein werden, wobei sie sich bewusst sind, dass die derzeit ergriffenen Ma ...[+++]

4. STELT VAST dat de Europese Unie volgens de laatste ramingen in toenemende mate afhankelijk zal worden van externe energiebronnen; dat niet wordt verwacht dat de uitbreiding enige verandering in deze situatie zal brengen; en ERKENT dat de lidstaten en de EU, in haar huidige en toekomstige samenstelling, te maken hebben en te maken zullen krijgen met het vraagstuk van de continuïteit van de energievoorziening, waarbij hij zich ervan bewust is dat de maatregelen die momenteel worden genomen, zoals de maatregelen op het gebied van ve ...[+++]


w