Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Offenen Netzzugang
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
ONP-Bedingungen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de « flexibleren bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Bedingungen für den Offenen Netzzugang | ONP-Bedingungen

ONP-voorwaarden | voorwaarden voor Open Network Provision










meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. betont, dass Kürzungen von öffentlichen Dienstleistungen im Bereich der Kinderbetreuung direkte Auswirkungen auf die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen und die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben haben; ersucht die Kommission und den Rat, einen Aktionsplan zu verabschieden, mit dem die Ziele von Barcelona für eine bessere Kinderbetreuung durch die Schaffung von betrieblichen und überbetrieblichen Kindertagesstätten erreicht werden können; betont die Bedeutung von Tarifverhandlungen zwischen den Sozialpartnern zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie auf sektoraler, nationaler und regionaler Ebene sowie von flexibleren Bedingungen für den Z ...[+++]

57. benadrukt dat bezuinigingen op openbare diensten voor kinderopvang rechtstreeks van invloed zijn op de economische onafhankelijkheid van vrouwen en het evenwicht tussen werk en privéleven; verzoekt de Commissie en de Raad een actieplan goed te keuren om de doelstellingen te verwezenlijken zoals die zijn vastgesteld in Barcelona voor een betere bekostiging van de verschillende vormen van kinderopvang met het opzetten van crèches van één of meerdere bedrijven; acht het belangrijk dat op sectoraal, nationaal en regionaal niveau tussen bedrijfsleiding en werknemers collectief wordt onderhandeld met het oog op een beter evenwicht tussen ...[+++]


57. betont, dass Kürzungen von öffentlichen Dienstleistungen im Bereich der Kinderbetreuung direkte Auswirkungen auf die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen und die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben haben; ersucht die Kommission und den Rat, einen Aktionsplan zu verabschieden, mit dem die Ziele von Barcelona für eine bessere Kinderbetreuung durch die Schaffung von betrieblichen und überbetrieblichen Kindertagesstätten erreicht werden können; betont die Bedeutung von Tarifverhandlungen zwischen den Sozialpartnern zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie auf sektoraler, nationaler und regionaler Ebene sowie von flexibleren Bedingungen für den Z ...[+++]

57. benadrukt dat bezuinigingen op openbare diensten voor kinderopvang rechtstreeks van invloed zijn op de economische onafhankelijkheid van vrouwen en het evenwicht tussen werk en privéleven; verzoekt de Commissie en de Raad een actieplan goed te keuren om de doelstellingen te verwezenlijken zoals die zijn vastgesteld in Barcelona voor een betere bekostiging van de verschillende vormen van kinderopvang met het opzetten van crèches van één of meerdere bedrijven; acht het belangrijk dat op sectoraal, nationaal en regionaal niveau tussen bedrijfsleiding en werknemers collectief wordt onderhandeld met het oog op een beter evenwicht tussen ...[+++]


140. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, über die Bedingungen für langfristige Energieverträge neu nachzudenken und Gasverträge, die auf einem an den Ölpreis gekoppelten Preisbildungsmechanismus beruhen, zu überprüfen und sich stärker zu einer Hub-basierten Preisgestaltung hinzuwenden, mit dem damit verbundenen verstärkten Wettbewerb im Binnenmarkt; fordert die Kommission auf, die Prüfung von Möglichkeiten zur Neuverhandlung solcher Verträge zu unterstützen und den Übergang zu flexibleren Alternativen zu erleichtern; ...[+++]

140. verzoekt de Commissie de voorwaarden voor langetermijnenergiecontracten te herzien en alle gascontracten met op olie-indexatie gebaseerde prijsmechanismen opnieuw te beoordelen en te komen tot op hubs gebaseerde prijzen met meer concurrentie op de interne markt; verzoekt de Commissie om ondersteuning bij het verkennen van de mogelijkheden met betrekking tot het voeren van nieuwe onderhandelingen over deze contracten en de overgang naar flexibelere alternatieven te vergemakkelijken, om zo het doel van een betere toegang tot aardgas voor alle lidstaten dichterbij te brengen;


Die Innovation , einer der Eckpfeiler der Lissabonner Strategie, erfährt nur dann umfassende Unterstützung, wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam handeln, um den Zugang zu den frei werdenden Frequenzen zu einheitlichen und flexibleren Bedingungen zu ermöglichen.

Innovatie , een van de hoekstenen van de "Lissabon-strategie", zal enkel ten volle worden ondersteund indien de lidstaten samenwerken aan het openen van de toegang tot het digitale dividend onder consistente en meer flexibele voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die neuen, flexibleren Bedingungen für die Flotte, die tiefe Grundfischarten befischt, ermöglichen eine Konzentration der Fischereitätigkeiten auf die geeigneten Jahreszeiten.

Bovendien kunnen dankzij de nieuwe, flexibelere voorwaarden voor de vloot die op demersale diepzeesoorten vist de visserijactiviteiten geconcentreerd worden in de gunstige perioden.


Die Kommission wird der Tschechischen Republik sofort und unter flexibleren Bedingungen zusätzlich 9,75 Millionen EUR aus der PHARE-Reserve 2003 zur Verfügung stellen.

De Commissie zal de Tsjechische Republiek tegen flexibelere voorwaarden dan normaal per omgaande een extra bedrag van 9,75 miljoen euro uit de PHARE-reserves voor 2003 ter beschikking stellen.


Die Kommission wird für die Tschechische Republik bis zu 48 Millionen EUR aus noch nicht zugewiesenen ISPA-Mitteln 2002 zu günstigeren und flexibleren Bedingungen zur Bewältigung der Hochwasserkatastrophe bereitstellen.

De Commissie zal de Tsjechische Republiek uit nog niet gereserveerde ISPA-middelen tegen gunstigere en flexibelere voorwaarden dan normaal een maximumbedrag van 48 miljoen euro ter beschikking stellen voor hulp in verband met de overstromingen.


Die Kommission kann für die Slowakei zu den gleichen günstigeren und flexibleren Bedingungen mehrere Millionen Euro aus noch nicht zugewiesenen ISPA-Mitteln 2002 zur Bewältigung der Hochwasserkatastrophe bereitstellen.

De Commissie kan ook Slowakije tegen dezelfde gunstigere en flexibelere voorwaarden meerdere miljoen euro uit nog niet gereserveerde ISPA-middelen ter beschikking stellen.


13. hält es für notwendig, dass im Rahmen des Reformprozesses der Verordnungen zur Durchführung der Agrarmaßnahmen der POSEI-Programme die Anwendung der spezifischen Versorgungsregelungen dergestalt verbessert wird, dass eine neue Berechnungsmethode für die Beihilfen verwendet, ein größeres Gleichgewicht mit den Maßnahmen zur Stützung der lokalen Produktion erreicht und die Einführung von flexibleren Bedingungen für die Wiederausfuhr von Produkten ermöglicht wird;

13. acht het noodzakelijk dat, bij de herziening van de verordeningen betreffende de landbouwonderdelen van de POSEI-programma's, de toepassing van de specifieke bevoorradingregelingen wordt verbeterd, zodat er een nieuwe methode wordt gehanteerd voor de berekening van de steun en een beter evenwicht tot stand wordt gebracht met de maatregelen voor de ondersteuning van de plaatselijke productie en flexibelere voorwaarden worden gecreëerd voor de heruitvoer van producten;


w