Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf veränderte Umstände reagieren
Dienstleistungen auf flexible Art erbringen
Flexible Altersgrenze
Flexible Arbeitsbedingungen
Flexible Arbeitszeit
Flexible Dienstleistungen erbringen
Flexiblen Service bieten
Flexibler Kanal
Flexibler Wechselkurs
Flexibles Pensionsalter
Floaten der Währungen
Freigabe der Wechselkurse
Freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
Frührente
Höchstgrenze
Progressive Pensionierung
Schrittweiser Eintritt in den Ruhestand
Schwankender Wechselkurs
Vorgezogener Ruhestand
Vorgezogenes Altersgeld
Vorläufige Höchstgrenze
Vorruhestand
Vorzeitige Pensionierung
Vorzeitige Versetzung in den Ruhestand
Wechselkursschwankung
Zulässige BAK-Höchstgrenze

Vertaling van " flexible höchstgrenze " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




zulässige BAK-Höchstgrenze

wettelijk toegestaan alcoholpromillage in het bloed


flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen

dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen


vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


flexible Arbeitsbedingungen

flexibiliteit van de arbeid [ flexibiliteit van de arbeidskrachten | flexibiliteit van de werkgelegenheid ]


flexibler Wechselkurs [ Floaten der Währungen | Freigabe der Wechselkurse | schwankender Wechselkurs | Wechselkursschwankung ]

zwevende wisselkoers [ fluctuatie van de valuta's | koersschommeling | valutaschommeling | zweven van de valuta's ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. ist der Auffassung, dass die Initiative zur endgültigen Aufgabe von Flächen bei den Erzeugern liegen sollte, unter der Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten diese endgültige Aufgabe auf der Grundlage nationaler und/oder regionaler ökologischer und sozialer Kriterien genehmigen oder ablehnen können, die im Voraus auf Gemeinschaftsebene festgelegten objektiven Bedingungen entsprechen; hält es für wichtig, dass jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region eine flexible Höchstgrenze für Rodungen je Region festlegen kann und die Möglichkeit hat, die Weinkategorien auszuwählen, denen im Rodungsprogramm Priorität eingeräumt wird;

22. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat of elke regio een flexibele toegestane maximumgrens kan stellen voor het rooien van wijnstokken en mag bepalen welke wijnsoorten voorrang krijgen binnen het rooiprogramm ...[+++]


22. ist der Auffassung, dass die Initiative zur endgültigen Aufgabe von Flächen bei den Erzeugern liegen sollte, unter der Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten diese endgültige Aufgabe auf der Grundlage nationaler und/oder regionaler ökologischer und sozialer Kriterien genehmigen oder ablehnen können, die im Voraus auf Gemeinschaftsebene festgelegten objektiven Bedingungen entsprechen; hält es für wichtig, dass jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region eine flexible Höchstgrenze für Rodungen je Region festlegen kann und die Möglichkeit hat, die Weinkategorien auszuwählen, denen im Rodungsprogramm Priorität eingeräumt wird;

22. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat of elke regio een flexibele toegestane maximumgrens kan stellen voor het rooien van wijnstokken en mag bepalen welke wijnsoorten voorrang krijgen binnen het rooiprogramm ...[+++]


24. ist der Auffassung, dass die Initiative zur endgültigen Aufgabe von Flächen bei den Erzeugern liegen sollte, unter der Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten diese endgültige Aufgabe auf der Grundlage nationaler und/oder regionaler ökologischer und sozialer Kriterien genehmigen, die im Voraus auf Gemeinschaftsebene festgelegten objektiven Bedingungen entsprechen; hält es für wichtig, dass jeder Mitgliedstaat bzw. jede Region eine flexible Höchstgrenze für Rodungen je Region festlegen kann und die Möglichkeit hat, die Weinkategorien auszuwählen, denen im Rodungsprogramm Priorität eingeräumt wird;

24. stelt zich op het standpunt dat het initiatief om definitief met wijnbouw te stoppen bij de producent moet liggen met dien verstande dat de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om een definitieve bedrijfsbeëindiging goed te keuren of af te wijzen op grond van nationale en/of regionale ecologische en sociale criteria die in overeenstemming zijn met objectieve vooraf op communautair niveau vastgestelde voorwaarden; vindt dat moet worden vastgelegd dat elke lidstaat per regio een flexibele toegestane maximumgrens kan stellen voor het rooien van wijnstokken en mag bepalen welke wijnsoorten voorrang krijgen binnen het rooiprogramma;


Erstens ist da diese flexible Methode der Festsetzung einer Höchstgrenze für Beträge aus EU-Mitteln, wofür sich das Europäische Parlament in seiner Entschließung ausgesprochen hat.

In de eerste plaats is er een flexibele aanpak mogelijk bij het vaststellen van een plafond voor bedragen die uit EU-fondsen worden ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Auffassung, dass zwar eine Einigung auf eine verbindliche Höchstgrenze der Gesamtemissionen der Länder gemäß Anhang 1 erreicht ist, eine weltweit geltende Grenze von höchstens 50% für die Verwendung flexibler Mechanismen aber noch fehlt;

22. herhaalt in het licht hiervan zijn standpunt dat weliswaar overeenstemming is bereikt over een bindend maximum voor de algemene emissie door landen die vermeld staan in Bijlage I, maar dat een algemene bovengrens van maximaal 50% voor het gebruik van flexibele mechanismen ontbreekt;


w