Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « finanziellen programmplanung definiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Für jeden Indikator, mit Ausnahme des Indikators „Umfang einer vorausgegangenen außerordentlichen finanziellen Unterstützung aus öffentlichen Mitteln“, weist die Abwicklungsbehörde allen in einer bestimmten Klasse enthaltenen Instituten den Positionswert der Klasse, von links nach rechts gelesen, zu, so dass der Wert des diskretisierten Indikators definiert wird als Iij,n = 1,., kij .

Voor elke indicator, behalve voor de indicator „omvang van vroegere buitengewone financiële overheidssteun”, kent de afwikkelingsautoriteit aan alle instellingen in een gegeven cel de waarde van de orde van de cel toe, tellend van links naar rechts, zodat de waarde van de gediscretiseerde indicator gedefinieerd is als Iij,n = 1,., kij .


55. stellt fest, dass die Rolle der EZB nicht ausreichend definiert ist, da die Verordnung (EU) Nr. 472/2013 und der ESM-Vertrag vorsehen, dass die Kommission „im Benehmen mit der EZB“ arbeiten sollte, womit die Rolle der EZB auf die eines Beraters reduziert wird; stellt fest, dass die Eurogruppe die Einbeziehung der EZB als sachkundigen Berater zur Ergänzung der Auffassungen der anderen Troika-Partner verlangt hatte und dass der EuGH in der Rechtssache Pringle entschieden hat, dass die der EZB durch den ESM-Vertrag übertragenen Funk ...[+++]

55. merkt op dat de rol van de ECB onvoldoende nauwkeurig is gedefinieerd, aangezien in het ESM-verdrag en in Verordening (EU) nr. 472/2013 is vastgelegd dat de Commissie haar taken uitvoert „in overleg met de ECB”, waardoor de rol van de ECB beperkt blijft tot het leveren van advies; merkt op dat de Eurogroep heeft verzocht de ECB als adviesverstrekker bij het beleidsoverleg te betrekken ter aanvulling van de standpunten van de overige trojka-partners, en dat het Hof van Justitie in de zaak-Pringle heeft geoordeeld dat de door het ESM-Verdrag aan de ECB toegewezen taken stroken met de diverse taken die het VWEU en de statuten van het E ...[+++]


Im Anhang ist ausgeführt, dass die Ausgleichsleistung für eine gemeinwirtschaftliche Verpflichtung den finanziellen Nettoeffekt der Verpflichtung nicht überschreiten darf, welcher als Kosten abzüglich der Einnahmen aus der Erbringung der öffentlichen Dienstleistungen, abzüglich potenzieller positiver induzierter Netzeffekte, zuzüglich eines „angemessenen Gewinns“ definiert wird.

In de bijlage wordt vermeld dat de compensatie voor een openbaredienstverplichting niet hoger mag zijn dan het netto financiële effect van de verplichting, vastgesteld als kosten minus door de uitvoering van openbare diensten gegenereerde opbrengsten minus potentiële netwerkinkomsten die daaruit voortvloeien plus een „redelijke winst”.


Darüber hinaus sollte die von der Kommission geschaffene Verwaltungsstruktur zur Umsetzung der vorbereitenden Maßnahmen mit 17 Mio. Euro pro Jahr beibehalten werden, und zwar im Sinne von Artikel 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung und der Gemeinsamen Erklärung vom 20. Juli, in der der Hinweis auf "bestehende Politiken" für die Durchführung der finanziellen Programmplanung definiert wird.

Bovendien moet de administratieve structuur die de Commissie heeft opgezet ter uitvoering van de voorbereidende activiteiten en waarvoor € 17 miljoen per jaar worden uitgetrokken, worden voortgezet in de geest van artikel 33 van het IIA en van de gemeenschappelijke verklaring van 20 juli 2000, waarin voor de nadere invulling van de financiële programmering wordt verwezen naar de "bestaande beleidsmaatregelen".


Daher ist das Argument Deutschlands nicht einschlägig, wenn man die Zahl der Arbeitnehmer und die finanziellen Daten der Begünstigten, die als Sägewerke der Pollmeier-Gruppe definiert wird, betrachtet.

Daarom is het argument van Duitsland niet relevant wanneer men kijkt naar het aantal werknemers en de financiële gegevens van de begunstigde onderneming, die als zagerij van het Pollmeier-concern wordt omschreven.


5. betont, dass für eine erfolgreiche Kooperationspolitik der Grundsatz der Aneignung dieser Politik durch die AKP-Staaten wichtig ist, die Möglichkeit haben müssen, eigenständig ihre Strategien für eine wirtschaftliche Entwicklung festzulegen, und befürwortet, dass einer verantwortungsvollen Staatsführung Bedeutung beigemessen wird, die definiert wird als transparente und verantwortungsbewusste Verwaltung der menschlichen, natürlichen, wirtschaftlichen und finanziellen Ressourcen und ihr Eins ...[+++]

5. wijst erop dat het voor het welslagen van het samenwerkingsbeleid van belang is dat de ACS-staten zich dit beleid eigen maken ("ownership") en dat zij soeverein hun strategieën voor economische ontwikkeling moeten kunnen bepalen; onderschrijft het belang dat wordt gehecht aan een goed openbaar bestuur, opgevat als het transparante en verantwoordelijke beheer van menselijke en natuurlijke hulpbronnen en economische en financiële middelen ten behoeve van rechtvaardige en duurzame ontwikkeling, en stemt in met de bepalingen van artik ...[+++]


Eine wichtige Neuerung des Abkommens von Cotonou ist die beiderseitige Verpflichtung zu einer verantwortungsvollen Regierungsführung, die als ,transparente und verantwortungsbewusste Verwaltung der menschlichen, natürlichen, wirtschaftlichen und finanziellen Ressourcen und ihr Einsatz für eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung" definiert wird.

Een belangrijke innovatie in de overeenkomst van Cotonou is een wederzijds engagement voor een goed bestuur, dat wordt gedefinieerd als het transparant en verantwoordelijk beheer van menselijke, natuurlijke economische en financiële hulpbronnen ten behoeve van een rechtvaardige en duurzame ontwikkeling.


Bereits mit der Verabschiedung der Verordnung Nr. 1150/00 und insbesondere ihres Artikels 2, in dem der Begriff der Feststellung definiert wird, hat die Kommission Überlegungen dazu eingeleitet, wie sich die finanziellen Folgen von Verwaltungsfehlern besser zuweisen lassen.

Met de goedkeuring van Verordening nr. 1150/00, meer in het bijzonder artikel 2, waarin het begrip vaststelling wordt gedefinieerd, is de Commissie zich gaan beraden over de vraag hoe de financiële gevolgen van administratieve fouten beter kunnen worden verdeeld.


Ein Programm zur Unterstützung der tunesischen Medien, das Gegenstand weiterer Diskussionen mit der tunesischen Regierung sein wird, wurde bereits in die Programmplanung der künftigen finanziellen Zusammenarbeit aufgenommen.

In de programmering van de toekomstige financiële samenwerking met Tunesië is ook al een ondersteuningsprogramma voor de Tunesische media opgenomen. Over dit programma zal nog het nodige overleg met de Tunesische regering moeten worden gevoerd.


D. in der Erwägung, daß die Kommission in der Erklärung Nr. 1 zu dem obengenannten Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 bekräftigt hat, daß sie bis April 2000 ein Hilfsprogramm für den Zeitraum 2000-2006 für den Westbalkan einschließlich des Kosovo vorschlagen wird und daß der entsprechende Betrag es erforderlich machen wird, einen Vorschlag zur Änderung der Finanziellen Vorausschau zusammen mit einer Programmplanung für die Rubrik 4 vo ...[+++]

D. overwegende dat de Commissie in verklaring nr 1 bij voornoemd Besluit van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 bevestigt dat zij vóór april 2000 voor de periode 2000-2006 een hulpprogramma voor de westelijke Balkan, waaronder Kosovo, zal voorstellen waarvan het bedrag voor haar aanleiding zal vormen tot het indienen van een voorstel tot hervorming van de financiële vooruitzichten, vergezeld van een programmering voor rubriek 4; dat het Europees Parlement en de Raad in verklaring nr. 2 vaststellen dat "als een be ...[+++]


w