Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschöpfungsinstrument
Abschöpfungssatz
Agrarabschöpfung
Allgemeine Beihilferegelung
Ausfuhrerstattung
Beihilferegelung
Da diese
Erhebung der Abschöpfung
Erstattung bei der Ausfuhr
Erstattungsbetrag
Ersuchen um Hilfe
Festsetzung der Abschöpfung
Festsetzung der Beihilfe
Festsetzung der Erstattung
Festsetzung der Strafe
Festsetzung des Rangverhältnisses
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr
Höchstsatz der Erstattung
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese
Vorausfestsetzung der Erstattung
Zollsatz auf Agrarprodukte

Vertaling van " festsetzung dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]

steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]

restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]

landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Festsetzung dieses Verhältnisses werden die etwaigen statutengemäßen Kriterien sowie die fakultativen individuellen Listenverbindungs- bzw. Gruppierungserklärungen berücksichtigt.

Voor de berekening van die evenredigheid wordt rekening gehouden met de eventuele statutaire criteria, alsook met de facultatieve individuele verklaringen van apparentering of hergroepering.


Für die Festsetzung dieses Verhältnisses wird/werden dagegen die Fraktion bzw. Fraktionen, die die demokratischen Grundsätze nicht einhalten würden, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in den in Belgien rechtsgültigen zusätzlichen Protokollen zu dieser Konvention, in dem Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und in dem Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkriegs vom deutschen nationalsozialistischen Regime verübten Völkermordes oder jeder anderen Form des Vö ...[+++]

Bij de berekening van die evenredigheid wordt daarentegen geen rekening gehouden met bedoelde politieke fractie(s) die niet zou(den) voldoen aan de beginselen van de democratie verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime ...[+++]


Bei der Festsetzung dieses Betrags wurden die Umsätze bei x86-Prozessoren zugrunde gelegt, die Intel im Jahr 2007, dem letzten Jahr der Zuwiderhandlung, mit Unternehmen auf dem Markt des EWR erzielte (3 876 827 021 Euro).

Dit bedrag is bepaald op basis van de waarde van de verkoop van processoren die Intel in het laatste jaar van de inbreuk aan op de EER-markt gevestigde ondernemingen had gefactureerd (3 876 827 021 EUR in 2007).


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der vorliegenden Verordnung und um Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen zwischen Betriebsinhabern zu vermeiden, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse für folgende Zwecke übertragen werden: Festsetzung des in die nationale Sonderreserve für die Minenräumung in Kroatien einzubeziehenden Betrags; Festsetzung der jährlichen nationalen Obergrenze für die Basisprämienregelung; Erlass von Vorschriften über die Anträge auf Zuweisung von Zahlungsansprüchen; Erlass von Vorschriften über den Rückfall nicht aktivierter Zahlungsansprüche in die nationale Reserve; ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verprdening en oneerlijke concurrentie of discriminatie tussen landbouwers te vermijden, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend wat betreft: de vaststelling van het bedrag dat in de speciale nationale reserve voor mijnenruimen in Kroatië moet worden opgenomen; de vaststelling van het jaarlijkse nationale maximum voor de basisbetalingsregeling; de vaststelling van voorschriften voor aanvragen tot toewijzing van betalingsrechten; de vaststell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4)Fällt eine Gebühr für die Eintragung einer Hypothek oder vergleichbaren Sicherheit an, so ist diese zusammen mit dem Betrag (sofern bekannt) in diesem Abschnitt anzugeben, oder — falls dies nicht möglich ist — ist die Grundlage für die Festsetzung dieses Betrags anzugeben.

Indien een vergoeding moet worden betaald voor de registratie van de hypotheek of een vergelijkbare zekerheid, wordt die in deze rubriek bekendgemaakt, samen met het bedrag, indien bekend, of als dat niet mogelijk is, de basis voor het bepalen van het bedrag.


Fällt eine Gebühr für die Eintragung einer Hypothek oder vergleichbaren Sicherheit an, so ist diese zusammen mit dem Betrag (sofern bekannt) in diesem Abschnitt anzugeben, oder — falls dies nicht möglich ist — ist die Grundlage für die Festsetzung dieses Betrags anzugeben.

Indien een vergoeding moet worden betaald voor de registratie van de hypotheek of een vergelijkbare zekerheid, wordt die in deze rubriek bekendgemaakt, samen met het bedrag, indien bekend, of als dat niet mogelijk is, de basis voor het bepalen van het bedrag.


Was die Festsetzung der finanziellen Obergrenze in Euro anbelangt, so äußerten einige nicht der Euro-Zone angehörende Mitgliedstaaten erhebliche Bedenken hinsichtlich der bei der Erstattung der Ausgaben von ihnen zu tragenden Wechselkursrisiken. Was die zuständige Behörde für die Überwachung der Einhaltung der Obergrenze für Agrarausgaben anbelangt, so äußerten mehrere Delegationen den Wunsch, dass dieses Vorrecht beim Rat verbleiben möge. Was die Verpflichtung anbelangt, die anerkannte Erklärung unterzeichnen zu lassen, so befürchten mehrere Delegationen ...[+++]

wat betreft de vaststelling van financiële maximumbedragen in euro, hebben verscheidene van de lidstaten die niet tot de eurozone behoren, uiting gegeven aan hun ernstige bezorgdheid met betrekking tot de wisselkoersrisico's bij de terugbetaling van de uitgaven; verscheidene delegaties hebben de wens te kennen gegeven dat de Raad de bevoegde autoriteit blijft die moet toezien op de inachtneming van het maximumbedrag aan landbouwuitgaven; wat de verplichte ondertekening van de borgingsverklaring betreft, vrezen verscheidene delegaties dat deze bepaling slechts le ...[+++]


* die Schaffung eines Binnenmarktes eine im Vertrag vorgeschriebene Verpflichtung ist, * die Industriepolitik unbedingt der besonderen Natur dieses Sektors Rechnung tragen muß, der die Gesundheitspolitik und die Politiken im Sozialbereich betrifft, * ein erheblicher Anteil der Ausgaben für Arzneimittel zu Lasten der Systeme der sozialen Sicherheit geht und daß jede Änderung der Preispolitik Auswirkungen auf diese Systeme haben könnte; in diesem Zusammenhang sind auch die Auswirkungen der jüngsten Urteile des Gerichtshofs vom 28. April 1998 (Rechtssachen C-120/95 und C-158/96), die noch eingehend zu prüfen sind, zu berücksichtigen; ...[+++]

* de totstandbrenging van de interne markt een in het Verdrag neergelegde verplichting is; * in het industriebeleid per se rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van deze sector, die de gezondheidszorg en het beleid op sociaal gebied betreft; * de socialezekerheidsstelsels een aanzienlijk deel van de geneesmiddelenuitgaven financieren en dat elke wijziging van het prijsbeleid consequenties kan hebben voor deze stelsels, zulks mede in verband met de implicaties van de recente arresten van het Hof van Justitie van 28 april 1998 (C-120/95 en C-158/96) die nog een grondige analyse behoeven; * de lidstaten ervoor moeten zo ...[+++]


Die Kommission verwarf dieses Argument aus folgenden Gründen: . eine Freistellung für eine Tätigkeit (Festsetzung der Preise für das Seetransportsegment) vermag als solche nicht eine Freistellung für alle anderen entgeltlichen Tätigkeiten zu rechtfertigen; . die FEFC organisiert weder mittelbar noch unmittelbar irgendwelche Landtransporttätigkeiten außer der gemeinsamen Festsetzung von Preisen und Bedingungen für die sogenannte "Carrier Haulage" selbst; . für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 (bezüglich der Preisfestsetzung ...[+++]

De Commissie verwierp dit argument om de volgende redenen: . een vrijstelling voor een activiteit (vaststelling van tarieven) vormt als zodanig geen rechtvaardiging voor andere inkomstengenererende activiteiten; . afgezien van het vaststellen van gemeenschappelijke tarieven en voorwaarden voor zeevervoerdiensten organiseert de FEFC zelf, noch rechtstreeks noch indirect, inlandtransportactiviteiten, . alleen de leden van de FEFC die de gezamenlijk inlandtransportactiviteiten verrichten welke voordelig zijn voor de consument kunnen in aanmerking komen voor een vrijstelling uit hoofde van artikel 85, lid 3 (met betrekking tot het vaststell ...[+++]


Gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur wird für jedes der in Anhang I aufgeführten Erzeugnisse und für jedes bzw. jede der in Anhang II aufgeführten Erzeugnisse oder Erzeugnisgruppen ein Orientierungspreis festgesetzt. Die Berechnung erfolgt anhand des Durchschnitts der Notierungen, die auf den Großhandelsmärkten oder in den Häfen während der letzten drei dem Jahr der Festsetzung dieses Preises vorausgegangenen Fischwirtschaftsjahre für einen erheblichen Teil der Gemeinschaftserzeugung festgestellt wurden.

In artikel 18 van Verordening (EG) nr. 104/2000, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector visserijproducten en producten van de aquacultuur is bepaald dat er een oriëntatieprijs moet worden vastgesteld voor alle in de bijlagen I en II bij die verordening vermelde producten of groepen van producten. Deze prijs wordt berekend op basis van het gemiddelde van de prijzen die tijdens de drie laatste visseizoenen voorafgaand aan het visseizoen waarvoor deze prijs wordt vastgesteld op de groothandelsmarkten of in de havens voor een belangrijk gedeelte van de communautaire productie zijn geconstateerd.


w