Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Falsch aussagender Zeuge
Falsche Ernährung
Falsche Farbe
Falsche Gewichte
Falsche Headleine
Falsche Zeugenaussage
Falsches Kopftau
Fehlernährung
Icterus infectiosus
Weil-Krankheit

Traduction de « falsch weil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


falsche Headleine | falsches Kopftau

headlijn | vrije jaaglijn


Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber die Vermischung mit der Materie Internet ist auch sachlich falsch, weil es hier neuer anderer Strategien bedarf als im materiellen Recht.

Het is echter ook inhoudelijk verkeerd om dit met het internet in verband te brengen, omdat hiervoor andere, nieuwere strategieën nodig zijn dan in het materieel recht.


Aber die Vermischung mit der Materie Internet ist auch sachlich falsch, weil es hier neuer anderer Strategien bedarf als im materiellen Recht.

Het is echter ook inhoudelijk verkeerd om dit met het internet in verband te brengen, omdat hiervoor andere, nieuwere strategieën nodig zijn dan in het materieel recht.


Unserer Ansicht nach gibt es keinen „sicheren Drittstaat“. Dieses Konzept ist falsch, weil jeder Bürger verfolgt werden kann, selbst in Ländern mit hohen demokratischen Standards.

Onze tevredenheid daarover hebben we al onderstreept en we wensen dat ook met dit verslag te doen. We menen dat een “veilig derde land” niet kan bestaan en dat het een oneigenlijk begrip is, daar ook landen met een hoog niveau van democratie hun burgers kunnen vervolgen.


Den von der Kommission in Bezug auf die Österreichische Postsparkasse AG festgelegten Ausgangsbetrag hält das Gericht jedoch für falsch, weil sich die Kommission auf nicht hinreichend zuverlässige Dokumente stützte, als sie ihre Feststellungen zu dem dieser Bank zugerechneten Marktanteil traf (der auch den Marktanteil einer anderen Bank einschloss, mit der sie 1998 fusioniert hatte und deren Verhalten ihr zugerechnet wurde).

Het Gerecht is echter van oordeel dat het door de Commissie vastgestelde uitgangsbedrag onjuist is wat Österreichische Postsparkasse AG betreft, daar de Commissie haar vaststellingen met betrekking tot het aan die bank toegekende marktaandeel (dat ook het marktaandeel van een andere bank omvatte, waarmee zij in 1998 is gefuseerd en waarvan het gedrag aan haar werd verweten), op onvoldoende betrouwbare documenten had gebaseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist sinnlos, einwandfreie Erzeugnisse wegzuwerfen, nur weil sie die 'falsche' Form und Größe haben.

Het gaat niet aan om producten waar absoluut niets mis mee is, weg te gooien enkel en alleen omdat zij niet de juiste grootte of vorm hebben".


Der neue Slogan der Kommission, erst müsse die neue Lissabon-Strategie mit der Ausrichtung auf ungehemmtes Wachstum verfolgt werden, ist einfach falsch, weil dies kurzsichtig und unsolidarisch und gegenüber der nächsten Generation verantwortungslos ist.

De nieuwe slogan van de Commissie, dat eerst de Lissabon-strategie moet worden gevolgd in de richting van ongeremde groei, is eenvoudigweg verkeerd, omdat dit kortzichtig is, een gebrek aan solidariteit betekent en onverantwoord is, omdat hierdoor onoverzienbare kosten worden afgewenteld op de volgende generatie.


Der neue Slogan der Kommission, erst müsse die neue Lissabon-Strategie mit der Ausrichtung auf ungehemmtes Wachstum verfolgt werden, ist einfach falsch, weil dies kurzsichtig und unsolidarisch und gegenüber der nächsten Generation verantwortungslos ist.

De nieuwe slogan van de Commissie, dat eerst de Lissabon-strategie moet worden gevolgd in de richting van ongeremde groei, is eenvoudigweg verkeerd, omdat dit kortzichtig is, een gebrek aan solidariteit betekent en onverantwoord is, omdat hierdoor onoverzienbare kosten worden afgewenteld op de volgende generatie.


In meinen Augen ist dieser Standpunkt deswegen falsch, weil hier die Zahlen dem politischen Projekt vorangestellt werden.

Volgens mij gaat het hier om een verkeerd uitgangspunt omdat voorrang wordt gegeven aan de cijfers in plaats van aan het politieke project.


Außerdem setzte es auch die zweite Geldbuße mit dem Ursprungsbetrag von 3 Millionen Euro auf 2,25 Millionen Euro herab, weil die Kommission die Dauer der Zuwiderhandlung falsch beurteilt habe.

Het Gerecht heeft ook de tweede boete, die aanvankelijk 3 miljoen EUR bedroeg, tot 2,25 miljoen EUR verlaagd omdat de Commissie de duur van de inbreuk verkeerd had beoordeeld.


Eine Berichtigung in Höhe von 6,5 Mio. ECU wird für Frankreich vorgeschlagen, weil hier Milchquoten, die durch ein Rückkaufprogramm zur Verfügung standen, falsch zugeteilt wurden.

Er wordt een correctie van 6,5 miljoen ecu voorgesteld in verband met verkeerde toewijzing van melkquota die in Frankrijk beschikbaar waren gekomen als gevolg van een programma voor de opkoop van quota.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' falsch weil' ->

Date index: 2023-05-29
w