Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzelfallkonsultation
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Konsultation Fall für Fall
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
Tote Raeume der Falle
Tote Winkel der Falle
Tracking
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Verfolgen
Weiter verfolgen

Traduction de « fall verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen




grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging






Einzelfallkonsultation | Konsultation Fall für Fall

consultatie per geval


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


tote Raeume der Falle | tote Winkel der Falle

verliesplaatsen van de val
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. fordert die mexikanische Regierung nachdrücklich auf, die Untersuchungen nach dem Verschwinden von 43 Lehramtsstudenten in Iguala (Mexiko) fortzusetzen und die Täter dieser Straftaten vor Gericht zu bringen sowie Korruption, Straffreiheit und das organisierte Verbrechen verstärkt zu bekämpfen; fordert sie ferner auf, im Rahmen der Sonderverfahren der Vereinten Nationen zu kooperieren und eng mit den Vertragsorganen im Rahmen dieses UNHRC sowie mit regionalen Menschenrechtsmechanismen, die den Fall verfolgen, zusammenzuarbeiten und ihnen alle Hilfsmittel zur Verfügung zu stellen, die sie benötigen, um die Überwachung fortzusetzen;

54. dringt er bij de Mexicaanse regering op aan voor vorderingen te zorgen in het onderzoek naar aanleiding van de verdwijning van 43 studenten in Iguala, Mexico, degenen die deze misdrijven hebben begaan voor de rechter te brengen en de strijd tegen corruptie, straffeloosheid en georganiseerde misdaad op te voeren, alsmede nauw samen te werken met de organen van de speciale procedures en het VN-verdrag in het kader van de UNHRC evenals regionale mensenrechtenmechanismen die deze zaak volgen, en hen van alle faciliteiten te voorzien die nodig zijn opdat zij hun toezicht kunnen voortzetten;


2. erklärt seine Anteilnahme gegenüber den Angehörigen der sechs Erschossenen und seine Solidarität mit den Verwandten und Mitstudenten, die auf der Suche nach den 43 vermissten Studenten sind, und fordert die mexikanischen Staatsorgane auf, uneingeschränkten Schutz für das Leben und die körperliche Unversehrtheit der überlebenden Studenten, der Verwandten und Freunde der 43 vermissten Studenten und der Menschenrechtsaktivisten, die den Fall verfolgen, zu gewähren; fordert die Staatsorgane auf, für die psychosoziale Betreuung zu sorgen und die von der Interamerikanischen Menschenrechtskommission für diese Personen vorgesehenen vorbeugen ...[+++]

2. spreekt zijn medeleven uit met de families van de zes gedode personen, en toont zich solidair met de verwanten en medestudenten die naar de 43 vermiste studenten zoeken, en verzoekt de Mexicaanse autoriteiten het leven en de lichamelijke integriteit volledig te beschermen van de overlevende studenten, de verwanten en vrienden van de 43 vermiste studenten, en de mensenrechtenactivisten die de zaak begeleiden; verzoekt voorts de autoriteiten om in psychosociale hulp te voorzien en de voorzorgsmaatregelen ten uitvoer te leggen die de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens hen heeft toegewezen;


34 und die dort angeführte Rechtsprechung). Im vorliegenden Fall hindert die streitige nationale Regelung jedoch nicht nur an der Umgehung und Hinterziehung von Steuern, sondern auch an der rechtmäßigen Ausübung der Dienstleistungsfreiheit, sofern die Steuerpflichtigen nachweisen, dass sie keine betrügerischen Ziele verfolgen.

In casu voorkomt de betrokken nationale regeling evenwel niet alleen belastingfraude en -ontwijking, maar zij verhindert ook de rechtmatige uitoefening van de vrijheid van dienstverrichting wanneer de belastingplichtigen aantonen dat zij niet ernaar streven, fraude te plegen.


« Der Prokurator des Königs übermittelt je nach Fall dem leitenden Beamten des Instituts, der ARP oder der zuständigen Verwaltung des Ministeriums innerhalb von sechs Monaten nach dem Versanddatum des Protokolls seine Entscheidung, den mutmaßlichen Urheber einer Straftat im Sinne der Artikel 32 oder 33 zu verfolgen oder nicht.

« Binnen zes maanden na de verzendingsdatum van het proces-verbaal brengt de Procureur des Konings de leidend ambtenaar van het Instituut, van het GAN of van het bevoegde bestuur van het Ministerie, naargelang van het geval, op de hoogte van zijn beslissing om de vermoedelijke dader van een in de artikelen 32 of 33 bedoeld misdrijf al dan niet te vervolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich danke Ihnen, Frau Präsidentin, und Ihnen, Herr Kommissar, und freue mich auf die kommenden Wochen, Monate und Jahre, da die Aussprache zum Bausektor im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz fortgeführt werden wird und ich sie auf jeden Fall verfolgen werde.

Dank u, daarom, mevrouw de Voorzitter, dank u, commissaris, en ik kijk uit naar de weken, maanden en jaren die voor ons liggen, omdat het debat over de bouw in de Commissie interne markt en consumentenbescherming zal worden voortgezet en ik zal het in elk geval zeker volgen.


« Der Prokurator des Königs übermittelt je nach Fall dem leitenden Beamten des Instituts, der ARP oder der zuständigen Verwaltung des Ministeriums innerhalb von sechs Monaten nach dem Versanddatum des Protokolls seine Entscheidung, den mutmasslichen Urheber einer Straftat im Sinne der Artikel 32 oder 33 zu verfolgen oder nicht.

« Binnen zes maanden na de verzendingsdatum van het proces-verbaal brengt de procureur des Konings de leidend ambtenaar van het Instituut, van het GAN of van het bevoegde bestuur van het Ministerie, naargelang van het geval, op de hoogte van zijn beslissing om de vermoedelijke dader van een in de artikelen 32 of 33 bedoeld misdrijf al dan niet te vervolgen.


3° falls die Mietflächen einen sozialen Zweck verfolgen, eine Partnerschaft mit einem öffentlichen Sozialhilfezentrum, einer Gemeinde, einer Vereinigung zur Förderung des Wohnungswesens, einer Wohnungsgesellschaft öffentlichen Dienstes oder einer Agentur für soziale Wohnungen einzugehen.

3° indien de huurruimten een sociale bestemming hebben, een partnerschap te vormen met een openbaar centra voor maatschappelijk welzijn, een gemeente, een vereniging voor de bevordering van de huisvesting, een openbare huisvestingsmaatschappij of een sociaal vastgoedagentschap.


Die Kommission wird die weiteren Entwicklungen dieses Falles verfolgen und diesen erforderlichenfalls sowie angemessen bei den türkischen Behörden zur Sprache bringen.

De Commissie zal de ontwikkelingen in deze kwestie blijven volgen en contact opnemen met de Turkse autoriteiten indien dat noodzakelijk en relevant is.


In diesem speziellen Fall verfolgen die USA eine andere Politik, möglicherweise allerdings mit demselben Ergebnis.

In dit bijzondere geval volgen de Verenigde Staten een ander beleid, al is het resultaat misschien hetzelfde.


Der Behandlungsunterschied zwischen der Verwaltung und den Einkommensteuerpflichtigen beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich der Eigenschaft der Verfahrenspartei, die in einem Fall der Staat ist, der das Gemeinwohl verteidigt, und im anderen Fall eine Privatperson ist, die persönliche Interessen verfolgen kann.

Het verschil in behandeling tussen de administratie en de belastingplichtige in de inkomstenbelasting steunt op een objectief criterium, namelijk de hoedanigheid van de procespartij die in het ene geval de Staat is, die het algemeen belang behartigt, en die in het andere geval een particulier is, die zich door een persoonlijk belang mag laten leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fall verfolgen' ->

Date index: 2023-12-22
w