Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union herrschenden wirtschaftsklima " (Duits → Nederlands) :

Der Schutz dieses Rechts ist im derzeit in der Europäischen Union herrschenden Wirtschaftsklima besonders wichtig und relevant geworden.

De eerbiediging van het recht van belastingbetalers om btw af te kunnen trekken is, gezien het huidige economische klimaat in de Europese Unie, bijzonder belangrijk en relevant geworden.


17. fordert die türkischen Behörden auf, den Grundsatz des Primats des Völkerrechts über die nationalen Rechtsvorschriften im Falle erheblicher Divergenzen in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte und des Rechtsstaats zu stärken; ist der Ansicht, dass diese Maßnahme notwendig ist, damit die Türkei sich den in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union herrschenden Normen annähern kann; nimmt die Änderung der türkischen Verfassung zur Kenntnis, wonach die Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte anerkannt werden;

17. dringt bij de Turkse autoriteiten aan op versterking van het beginsel dat het internationale recht voor het nationale recht gaat, als sprake is van aanzienlijke afwijkingen met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; is van mening dat deze maatregel noodzakelijk is om Turkije in staat te stellen zich aan te passen aan de in de lidstaten van de Europese Unie heersende normen; wijst op de wijziging van de Turkse grondwet die de erkenning van de uitspraken van het Europese Hof voor de rechten van de mens impliceert;


17. fordert die türkischen Behörden auf, den Grundsatz des Primats des Völkerrechts über die nationalen Rechtsschriften im Falle erheblicher Divergenzen in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte und des Rechtsstaats zu stärken; ist der Ansicht, dass diese Maßnahme notwendig ist, damit die Türkei sich den in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union herrschenden Normen annähern kann; nimmt die Änderung der türkischen Verfassung zur Kenntnis, wonach die Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte anerkannt werden;

17. dringt bij de Turkse autoriteiten aan op versterking van het beginsel dat het internationale recht voor het nationale recht gaat, als sprake is van aanzienlijke afwijkingen met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; is van mening dat deze maatregel noodzakelijk is om Turkije in staat te stellen zich aan te passen aan de in de lidstaten van de Europese Unie heersende normen; wijst op de wijziging van de Turkse Grondwet die de erkenning van de uitspraken van het Europese Hof voor de rechten van de mens impliceert;


Ihre Politik, die, ausgehend von den wirtschaftlichen und politischen Interessen der in der Europäischen Union herrschenden Kräfte, mit zweierlei Maß mißt, läßt sie die Augen vor den Vorgängen in der Türkei verschließen: Demokratisierung und Achtung der Menschenrechte werden verweigert, jedweder Grundsatz des Völkerrechts wird mit Füßen getreten.

De reden dat met twee maten wordt gemeten is dat er voor de mogendheden die in de Europese Unie de eerste viool spelen, economische en politieke belangen op het spel staan. Daarom sluiten zij de ogen voor hetgeen momenteel in Turkije gaande is. Daar weigert men te democratiseren, daar weigert men de mensenrechten te eerbiedigen en treedt men elk beginsel van het volkenrecht met voeten.


Ihre Politik, die, ausgehend von den wirtschaftlichen und politischen Interessen der in der Europäischen Union herrschenden Kräfte, mit zweierlei Maß mißt, läßt sie die Augen vor den Vorgängen in der Türkei verschließen: Demokratisierung und Achtung der Menschenrechte werden verweigert, jedweder Grundsatz des Völkerrechts wird mit Füßen getreten.

De reden dat met twee maten wordt gemeten is dat er voor de mogendheden die in de Europese Unie de eerste viool spelen, economische en politieke belangen op het spel staan. Daarom sluiten zij de ogen voor hetgeen momenteel in Turkije gaande is. Daar weigert men te democratiseren, daar weigert men de mensenrechten te eerbiedigen en treedt men elk beginsel van het volkenrecht met voeten.


DER UNIVERSALDIENST IN DER TELEKOMMUNIKATION IM HINBLICK AUF EIN VOLLSTÄNDIG LIBERALISIERTES UMFELD Am Ende der Aussprache über diesen Punkt konnte politisches Einvernehmen darüber festgestellt werden, daß die Kommission gemäß Artikel 152 des Vertrags [1] ersucht wird, - dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Juli 1996 einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie zur Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst unter besonderer Berücksichtigung der Fragen im Zusammenhang mit dem Universaldienst vorzulegen; - dem Rat regelmäßig - erstmals vor dem 1. Januar 1998 - über Umfang, Angebot, Qualität u ...[+++]

UNIVERSELE DIENST IN DE TELECOMMUNICATIESECTOR IN HET PERSPECTIEF VAN EEN VOLLEDIG GELIBERALISEERDE OMGEVING Aan het eind van het debat over dit punt bleek er een politiek akkoord over te bestaan om de Commissie, overeenkomstig artikel 152 van het Verdrag [1] te verzoeken : - het Parlement en de Raad vóór 31 juli 1996 een voorstel tot herziening van de ONP-richtlijn spraaktelefonie voor te leggen, waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan de problemen van de universele dienst, - op gezette tijden, en voor het eerst vóór 1 januari 1998, verslag uit te brengen over omvang, niveau, kwaliteit en betaalbaarheid van de universele dienst in de Europese Unie en de noodzaak, in het licht van de omstandigheden op dat moment, van eventuele aanpassing van de omvang, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäischen union herrschenden wirtschaftsklima' ->

Date index: 2023-06-09
w