Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen rat in tampere angenommenen schlussfolgerung " (Duits → Nederlands) :

Diesem Ziel, auf dessen große Bedeutung im Aktionsplan des Rates und der Kommission vom Dezember 1998 und vom Europäischen Rat in Tampere im Oktober 1999 hingewiesen wurde, will der Rat mit seiner Entscheidung über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netz für Zivil- und Handelssachen ein gutes Stück näher kommen.

De onderhavige beschikking van de Raad is gericht op de tenuitvoerlegging van deze doelstelling, waarvan het belang werd erkend in het actieplan van de Raad en de Commissie van december 1998 evenals door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, en betreft de oprichting van een Europees justitieel netwerk voor burgerlijke en handelszaken.


(1a) Gemäß der vom Europäischen Rat in Tampere angenommenen Schlussfolgerung 36 sind die bestehenden Beziehungen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durch ein System gegenseitiger Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen, die vor dem Urteil ergehen oder rechtskräftig sind, im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu ersetzen.

(1 bis) Overeenkomstig conclusie 36 van de Europese Raad van Tampere dienen de huidige samenwerkingsverbanden tussen de lidstaten plaats te maken voor een systeem van wederzijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen, zowel van voorlopige als van definitieve aard, in de gehele ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


(1a) Gemäß der vom Europäischen Rat in Tampere angenommenen Schlussfolgerung 36 sind die bestehenden Beziehungen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durch ein System der Freizügigkeit bei gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen, die vor dem Urteil ergehen oder rechtskräftig sind, im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu ersetzen.

(1 bis) Overeenkomstig conclusie 36 van de Europese Raad van Tampere dienen de huidige samenwerkingsverbanden tussen de lidstaten plaats te maken voor een systeem van vrij verkeer van rechterlijke beslissingen, zowel van voorlopige als van definitieve aard, in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Das vom Europäischen Rat im November 2004 angenommene Haager Programm, das auf den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Tampere aufbaut, bestätigt, dass der Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union, insbesondere durch eine intensivere justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen auf der Grundlage des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung, Vorrang einzuräum ...[+++]

Het in november 2004 door de Europese Raad aangenomen Haags programma, dat voortbouwt op de conclusies van de Europese Raad van Tampere, bevestigt opnieuw dat prioriteit moet worden verleend aan de versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie, in het bijzonder door middel van een nauwere justitiële samenwerking in strafzaken op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Auf der vom Rat „Justiz und Inneres“ unter Ziffer 45 Buchstabe f am 3. Dezember 1998 vorgegebenen Linie (dem sogenannten „Wiener Aktionsplan“) enthält die vom Europäischen Rat in Tampere angenommene Schlussfolgerung 33 das politische Mandat für die praktische Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen.

In lijn met punt 45, alinea f), van de JBZ-Raad van december 1998 (het zogeheten Actieplan van Wenen), is in conclusie 33 van de Europese Raad van Tampere het politieke mandaat vervat voor het in praktijk brengen van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, waaruit dit initiatief is voortgevloeid.


Das Projekt wurde auch vom Europäischen Rat unterstützt, der am 5. November 2004[4] als Folgemaßnahme zum Europäischen Rat von Tampere das sogenannte Haager Programm[5] beschlossen hat, das im Übrigen den gemeinsamen Referenzrahmen (Common Frame of Reference, CFR) umfasst.

Het project kreeg ook steun van de Europese Raad, die, als follow-up van de Europese Raad van Tampere, in zijn conclusies van 5 november 2004[4] het zogenaamde Haags programma[5] goedkeurde, dat ook het gemeenschappelijke referentiekader (“Common Frame of Reference” – CFR) omvat.


5. begrüßt die von der portugiesischen Präsidentschaft bekundete Absicht, das Ziel der Entwicklung der Union zum RFSR als Hauptthema auf ihrem Arbeitsprogramm zu belassen und eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, und ersucht sie wie auch die darauffolgenden Präsidentschaften, die französische und die schwedische, diese Absicht auch zu verwirklichen; fordert die Präsidentschaft auf, im Einvernehmen mit der Kommission eine Task Force einzurichten, um unter Beachtung der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigk ...[+++]

5. is verheugd over het uitdrukkelijke voornemen van het Portugese voorzitterschap de doelstelling om de Unie te ontwikkelen tot een RVVR boven op de agenda te houden en nauw samen te werken met het Europees Parlement, en verzoekt het Portugese en het daaropvolgende Franse en Zweedse voorzitterschap dit voornemen uit te voeren; vraagt het voorzitterschap om in overleg met de Commissie een taakgroep op te richten die zorgt voor het opstellen, bespreken en aannemen - met inachtneming van de principes van subsidiariteit en evenredigheid - van de maatregelen die het beleidsplan van de Europese Raad van ...[+++]


5. begrüßt die von der portugiesischen Präsidentschaft bekundete Absicht, das Ziel der Entwicklung der Union zum Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts als Hauptthema auf ihrem Arbeitsprogramm zu belassen und eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, und ersucht sie wie auch die darauffolgenden Präsidentschaften, die französische und die schwedische, diese Absicht auch zu verwirklichen; fordert die Präsidentschaft auf, im Einvernehmen mit der Kommission eine Task Force einzurichten, um unter Beachtung der Grund ...[+++]

5. is verheugd over het uitdrukkelijke voornemen van het Portugese voorzitterschap de doelstelling om de Unie te ontwikkelen tot een RVVR boven op de agenda te houden en nauw samen te werken met het Europees Parlement, en verzoekt het Portugese en het daaropvolgende Franse en Zweedse voorzitterschap dit voornemen uit te voeren; vraagt het voorzitterschap om in overleg met de Commissie een taakgroep op te richten die zorgt voor het opstellen, bespreken en aannemen - met inachtneming van de principes van subsidiariteit en evenredigheid - van de maatregelen die het beleidsplan van de Europese Raad van ...[+++]


Diese konkreten Fortschritte müssen aber auch hinsichtlich des vom Europäischen Rat von Tampere festgelegten Zeitplans und der zur fristgemäßen Verwirklichung des Tampere-Programms noch zu treffenden Maßnahmen einerseits und der effektiven Umsetzung durch die Mitgliedstaaten andererseits bewertet werden.

Maar deze vorderingen, hoe reëel ze ook zijn, moeten enerzijds ook worden afgemeten aan het tijdschema dat in Tampere is vastgesteld en aan de maatregelen die nog moeten worden genomen om het programma van Tampere binnen de gestelde termijnen te verwezenlijken, en anderzijds aan de daadwerkelijke tenuitvoerlegging door de lidstaten.


Diesem Ziel, auf dessen große Bedeutung im Aktionsplan des Rates und der Kommission vom Dezember 1998 und vom Europäischen Rat in Tampere im Oktober 1999 hingewiesen wurde, will der Rat mit seiner Entscheidung über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netz für Zivil- und Handelssachen ein gutes Stück näher kommen.

De onderhavige beschikking van de Raad is gericht op de tenuitvoerlegging van deze doelstelling, waarvan het belang werd erkend in het actieplan van de Raad en de Commissie van december 1998 evenals door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, en betreft de oprichting van een Europees justitieel netwerk voor burgerlijke en handelszaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäischen rat in tampere angenommenen schlussfolgerung' ->

Date index: 2024-10-02
w