Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dozent für Moderne Sprachen
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
Moderne Abteilung
Moderne Fertigungstechniken anwenden
Moderner Zweig
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Naturwissenschaftlich-neusprachlicher Zweig
Recht der Aufzeichnung
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Sendung
Recht der Verbreitung
Recht der Vervielfältigung
Recht der öffentlichen Wiedergabe
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Traduction de « eu-recht moderner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


moderne Abteilung | moderner Zweig | naturwissenschaftlich-neusprachlicher Zweig | neusprachlich-mathematisch-naturwissenschaftlicher Zweig

moderne sectie(wiskunde | moderne talen) | moderne wetenschappelijke sectie | natuurkunde


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung

recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)


Recht der Aufzeichnung | Recht der öffentlichen Wiedergabe | Recht der Sendung | Recht der Verbreitung | Recht der Vervielfältigung

openbare-mededelingsrecht | reproductierecht | uitzendingsrecht | vastleggingsrecht | verspreidingsrecht


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler


moderne Fertigungstechniken anwenden

geavanceerde productietechnieken toepassen


Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft

Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine moderne und integrierte europäische Regelung für Rechte des geistigen Eigentums wird einen wesentlichen Beitrag zum Wachstum, zur Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze und zur Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft leisten – d. h. zu zentralen Zielen der EU-Agenda für 2020 und des Jahreswachstumsberichts, deren Erreichung unverzichtbar ist, um die Erholung der EU von der Wirtschafts- und Finanzkrise zu stützen.

Een moderne, geïntegreerde Europese IER-regeling zal in ruime mate bijdragen tot groei en duurzame banencreatie en zal het concurrentievermogen van onze economie vergroten. Zij zal met andere woorden de kerndoelstellingen van de EU 2020-agenda en van de jaarlijkse groeianalyse, die essentieel zijn voor het herstel van de EU na de economische en financiële crisis, mee helpen verwezenlijken.


Im Oktober 2011 wird die Kommission über die Umsetzung und die Wirkung der Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers Bericht erstatten[30]. Sie führt derzeit eine öffentliche Konsultation durch, um Informationen über ein breites Spektrum von Fragen zur Umsetzung dieser Richtlinie einzuholen, unter anderem: Auswirkung der Richtlinie auf den Binnenmarkt, auf die Wettbewerbsfähigkeit des EU-Marktes für moderne und zeitgenössische Kunst, auf die Wirkung der Einführung des Folgerechts in den Mitgliedstaaten, die dieses Recht vor Inkraftt ...[+++]

In oktober 2011 zal de Commissie over de uitvoering en de effecten van de volgrechtrichtlijn rapporteren[30]. Zij houdt momenteel een openbare raadpleging om een brede waaier van vragen met betrekking tot de uitvoering van deze richtlijn te beantwoorden, met inbegrip van: de impact van de richtlijn op de eengemaakte markt, op het concurrentievermogen van de EU-markt in moderne en hedendaagse kunst, op het effect van de invoer van het volgrecht in die lidstaten die het volgrecht niet toepasten in nationaal recht voordat de richtlijn in ...[+++]


- Die moderne Technik kann Aktionären und Dritten die wirksame Ausübung ihrer Rechte erheblich erleichtern.

- Moderne technologieën kunnen het aandeelhouders en derden veel gemakkelijker maken hun rechten doeltreffend uit te oefenen.


Damit wird der Tatsache Rechnung getragen, dass ohne einen modernes und flexibles Bündel von Rechts- und Verwaltungsvorschriften, das den Erfordernissen der Risikokapitalgeber (Angebotsseite) und Unternehmen (Nachfrageseite) Rechnung trägt, die Risikokapitalmärkte in Europa nicht florieren werden.

Dit toont aan dat wordt erkend dat zonder een geheel van moderne en soepele juridische en administratieve regels die afgestemd zijn op de behoeften van zowel de risicokapitaalverschaffers (de aanbodzijde) als de ondernemingen (de vraagzijde), risicomarkten in Europa niet van de grond kunnen komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Ziele sollten möglichst mithilfe moderner Kommunikationsmittel durch die Veröffentlichung relevanter Angaben über die Endauftragnehmer und Empfänger von Mitteln der Union erreicht werden, wobei die berechtigten Vertraulichkeits- und Sicherheitsinteressen der Auftragnehmer und Empfänger und, soweit natürliche Personen betroffen sind, deren Rechte auf Achtung der Privatsphäre und Schutz ihrer personenbezogenen Daten berücksichtigt werden.

Deze doelstellingen moeten worden verwezenlijkt door de openbaarmaking, bij voorkeur via moderne communicatiemiddelen, van relevante informatie over eindcontractanten en begunstigden van middelen van de Unie, waarbij rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van zulke contractanten en begunstigden wat betreft vertrouwelijkheid en veiligheid en, wanneer het natuurlijke personen betreft, hun recht op privacy en de bescherming van hun persoonsgegevens.


Zweitens werden Gleitzeitsysteme in vielen nationalen (z.B. Dänemark, Frankreich, Deutschland, Niederlande, Vereinigtes Königreich) und regionalen (z.B. Bayern, Baden-Württemberg) Verwaltungen und Privatunternehmen extensiv genutzt – und nur zu Recht, weil es sich dabei um ein modernes, familienfreundliches Instrument handelt.

Ten tweede maken veel nationale overheden (bijv. Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk) en regionale overheden (bijv. Beieren of Baden-Württemberg), maar ook het particuliere bedrijfsleven, vaak gebruik van flexibele regelingen – en terecht, want het gaat hier om een modern en gezinsvriendelijk managementinstrument.


Zweitens werden Gleitzeitsysteme in vielen nationalen (z.B. Dänemark, Frankreich, Deutschland, Niederlande, Vereinigtes Königreich) und regionalen (z.B. Bayern, Baden-Württemberg) Verwaltungen extensiv genutzt – und nur zu Recht, weil es sich dabei um ein modernes, familienfreundliches Instrument handelt.

Ten tweede maken veel nationale overheden (bijv. Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk) en regionale overheden (bijv. Beieren of Baden-Württemberg) vaak gebruik van flexibele regelingen – en terecht, want het gaat hier om een modern en gezinsvriendelijk managementinstrument.


Der für die Unternehmens- und Industriepolitik zuständige Kommissionsvizepräsident Günter Verheugen erklärte: „Mit diesem Vorschlag setzen wir unsere Bemühungen fort, das EU-Recht moderner zu gestalten, überflüssigen Verwaltungsaufwand abzubauen und einer übermäßigen Reglementierung entgegenzuwirken.

Günter Verheugen, vicevoorzitter en commissaris voor ondernemingen en industrie, zegt hierover het volgende: "Met dit voorstel zetten we een verdere stap op de weg naar modernisering van de EU-wetgeving en naar afschaffing van onnodige administratieve rompslomp en overregulering.


Geschlechterspezifische Fragen, modernes Regieren und Lebensqualität - Hier werden Themen behandelt wie die Schaffung von Rahmenbedingungen für den Erfolg weiblicher Ingenieure; eine europäische Perspektive für Beschäftigung und geschlechterspezifische Fragen in der wissensgestützten Gesellschaft; Gleichstellungsproblematik, Elternschaft und der sich wandelnde europäische Arbeitsplatz; eine die Geschlechterthematik berücksichtigende und frauenfreundliche Politik und ein Netz über die Rechte europäischer Frauen.

Gelijke kansen, governance en kwaliteit van het bestaan - met kwesties zoals de totstandbrenging van succesculturen voor vrouwelijke ingenieurs; een Europees perspectief van werkgelegenheid en gelijke kansen in de kennismaatschappij; gelijke kansen, ouderschap en veranderende werkomstandigheden in Europa; gendergevoelig en vrouwvriendelijk overheidsbeleid en een netwerk met betrekking tot Europese vrouwenrechten.


Umstrukturierung der Unternehmen (Durchsetzung des Konkursrechts, Einführung moderner Buchführungsstandards, Stärkung der Rechte der Aktionäre, Förderung der Managementfähigkeiten).

Herstructurering van ondernemingen: toezien op naleving van de faillissementswetgeving, invoering van moderne boekhoudnormen, versterking van de rechten van aandeelhouders, modernisering van managementvaardigheden.


w