Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erst kürzlich unter großen » (Allemand → Néerlandais) :

Erst kürzlich hat die Kommission in ihrer Mitteilung über Biowissenschaften und Biotechnologie [48] einen Aktionsplan angekündigt, der unter anderem eine stärkere Überwachung potenzieller Langzeiteffekte von GVO vorsieht.

In haar mededeling over biowetenschappen en biotechnologie [48] heeft de Commissie onlangs een actieplan aangekondigd dat onder meer voorziet in een intensievere observatie van de potentiële langetermijneffecten van GGO's.


Zu zahlreichen Korruptionsfällen kommt es in Bereichen wie Steuerverwaltung, Bildung, Gesundheit und Infrastrukturinvestitionen; in diesen Sektoren wurde jedoch erst kürzlich mit einer Risikoanalyse begonnen und es wurden nur einige Maßnahmen in Bereichen ergriffen, die besonders korruptionsanfällig und budgetsensibel sind.[63] Im Bildungssektor wurden einige zweckmäßige Präventionsmaßnahmen erprobt, die unter anderem auf Vorschläge des Nationalen Integritätszentrums zurückgehen, wie die Videoüberwachung bei Abit ...[+++]

Er is sprake van grootschalige corruptie op het gebied van bijvoorbeeld belastingen, onderwijs, gezondheidszorg en infrastructuurinvesteringen, maar de risicoanalyse in deze sectoren is nog maar pas van start gegaan en er zijn slechts enkele maatregelen getroffen op de gebieden die het meest corruptiegevoelig zijn en die van invloed zijn op de begroting[63]. De onderwijssector heeft bij wijze van proef enkele nuttige preventieve maatregelen getroffen, waaronder voorstellen van het nationale integriteitscentrum, zoals videotoezicht bij het eindexamen, en i ...[+++]


Mit der Forderung nach einer Verdopplung der Beschränkungen der CO2-Emissionen in EU-Ländern untergräbt das Parlament das Klimapaket, das erst kürzlich unter großen Schwierigkeiten ausgehandelt wurde (Punkt 33 fordert eine Verringerung um 40 %).

Door te vragen om een verdubbeling van de beperkingen op CO2-uitstoot, ondermijnt het Parlement het klimaatpakket dat onlangs na zulke moeizame onderhandelingen tot stand is gekomen (paragraaf 33 roept op tot een vermindering van 40 procent).


Durchführung von Sensibilisierungsveranstaltungen, unter anderem am Rande der HCoC-Jahrestagung in Wien, wobei sich diese Veranstaltungen an Staaten richten, die erst kürzlich dem HCoC beigetreten sind, um sie bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu unterstützen.

bewustmakingssessies organiseren, onder meer in de marge van de jaarvergadering van de Code-staten in Wenen, om staten die de Code recentelijk onderschreven hebben te helpen hun verplichtingen na te komen.


Das Europäische Parlament hat eine Entschließung angenommen, die die ungarische Regierung dazu auffordert, das strittige ungarische Gesetzespaket für die Medien auszusetzen und eine „dringende Neubewertung“ durchzuführen, auch wenn es erst kürzlich unter dem Druck seiner europäischen Partner geändert wurde.

Het Europees Parlement heeft een resolutie aangenomen waarin de Hongaarse regering wordt verzocht om de controversiële Hongaarse mediawet “met spoed op te schorten en te herzien”, hoewel deze onlangs nog is geamendeerd onder druk van de Europese partners van het land.


Unter den mit Hilfe des Europäischen Haftbefehls ausgelieferten Personen befanden sich ein in Italien gefasster Terrorist, dessen Attentatsversuch in London fehlgeschlagen war, ein in Spanien festgenommener deutscher Serienmörder, ein maltesischer Drogenschmuggler, der sich ins Vereinigte Königreich abgesetzt hatte, und eine in Italien gesuchte Bande von bewaffneten Räubern, die in sechs verschiedenen EU-Mitgliedstaaten festgenommen wurden, und erst kürzlich wurde eine international operierende Diebesbande, die Frachtgut aus Lkw entwendet, in fünf verschi ...[+++]

Dankzij het Europees aanhoudingsbevel werden onder meer volgende verdachten uitgeleverd: een in Italië opgepakte pleger van een mislukte bomaanslag in Londen, een in Spanje opgespoorde Duitse seriemoordenaar, een van drugsmokkel verdachte persoon uit Malta die aan het Verenigd Koninkrijk werd overgeleverd, een door Italië voor roofovervallen gezochte bende, waarvan de leden uiteindelijk in zes verschillende EU-landen werden aangehouden en zeer onlangs nog werd in vijf landen een groot netwerk voor ladingdiefstallen op snelwegen ontmanteld.


Der erst kürzlich erschienene Europäische Innovationsanzeiger bestätigt, dass es bereits eine tiefe Kluft zwischen der Innovationsleistung der USA und Japan und jener der EU gibt, und die großen Schwellenländer holen extrem schnell auf.

Het onlangs gepubliceerde scorebord voor de Innovatie-Unie bevestigt dat er reeds een gapend gat bestaat tussen de innovatieprestaties van de VS en Japan en die van de EU, en de belangrijkste opkomende markten halen ons gestaag in.


Die erst kürzlich angenommene Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken bietet als einziges Beispiel für diese Art der Angleichung keinen hinreichend großen zeitlichen Abstand, um als nützliches Beurteilungsinstrument herangezogen zu werden.

De richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken, het enige voorbeeld van dit soort harmonisatie, is nog te recent om een afgewogen oordeel te kunnen vellen.


In Frankreich, wo Meinungsdelikte in zahlreichen Bereichen verfolgt werden; wo unter dem Vorwand des Revisionismus verboten wird, an die Verbrechen des Kommunismus während des Zweiten Weltkriegs zu erinnern; wo unter dem Vorwand der Rassismusbekämpfung verboten wird, die Einwanderungspolitik zu kritisieren; wo unter dem Vorwand der Bekämpfung der Fremdenfeindlichkeit verboten wird, die legitime Inländerpräferenz zu erwähnen; wo, erst kürzlich wieder, auf schändliche Initiative von Dominique Perben, unter dem V ...[+++]

In Frankrijk wordt men op velerlei gebied omwille van een overtuiging vervolgd. Onder het mom van revisionisme is het er verboden aan de misdaden van het communisme tijdens de Tweede Wereldoorlog te herinneren. Onder het mom van bestrijding van het racisme mag er in Frankrijk geen kritiek worden geleverd op het immigratiebeleid, terwijl er, onder het mom van bestrijding van vreemdelingenhaat, niet mag worden geëist dat de eigen bevolking voorrang krijgt, hoewel dit legitiem zou zijn. En onder het mom van de bestrijding van homohaat mag men in Frankrijk - na de recente goedkeuring van een verachtelijk wetsontwerp van minister Perben van J ...[+++]


(2) Das Rahmenprogramm ist in die drei großen Maßnahmenblöcke "Bündelung und Integration der Gemeinschaftsforschung", "Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums" und "Stärkung der Grundpfeiler des Europäischen Forschungsraums" unterteilt; was die indirekten Aktionen anbelangt, so sollten der erste und der dritte Maßnahmenblock unter das vorliegende spezifische Programm fallen.

(2) Het kaderprogramma is opgebouwd uit drie hoofdgroepen van activiteiten, "Bundeling en integratie van het communautaire onderzoek", "Structureren van de Europese onderzoekruimte" en "Versterking van de grondslagen van de Europese onderzoekruimte", waarvan de eerste en de derde, wat de werkzaamheden onder contract betreft, moeten worden uitgevoerd door dit specifiek programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erst kürzlich unter großen' ->

Date index: 2024-01-27
w