Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erreichen einer langfristig tragbaren » (Allemand → Néerlandais) :

Erreichen einer tragbaren Ausgabenentwicklung durch Maßnahmen, die den Besonderheiten der einzelnen Systeme Rechnung tragen, beispielsweise durch geeignete Anreize für Leistungserbringer und Patienten oder durch Maßnahmen zur Förderung neuer Behandlungen oder neuer Produkte, die bei geringeren Kosten den gleichen Dienst leisten.

* het realiseren van een draagbaar tempo van ontwikkeling van de uitgaven, door middel van maatregelen die zijn aangepast aan de situatie en de specifieke kenmerken van elk stelsel, bijvoorbeeld specifieke stimulerende maatregelen voor de zorgverleners en de patiënten, of maatregelen ter bevordering van nieuwe behandelingen of nieuwe producten die dezelfde kwaliteit bieden voor een lagere prijs.


Erreichen einer Wasserqualität, von der keine inakzeptablen Auswirkungen oder Gefahren für Mensch und Umwelt ausgehen, und Gewährleistung einer langfristig nachhaltigen Wasserentnahme.

Vaststelling van kwaliteitsniveaus voor water die niet leiden tot onaanvaardbare gevolgen en risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu, en verwezenlijking van een situatie waarin de winningspercentages uit waterbronnen op lange termijn een duurzaam karakter hebben.


Sie sind in hohem Maße kontraproduktiv für das Erreichen einer langfristig tragbaren Schuldensituation. Beispiele für solche Verhaltensweisen sind aggressives juristisches Vorgehen vonseiten kommerzieller Kreditgeber und „Distressed Debt Funds“, die die Staatshaushalte der betroffenen Entwicklungsländer belasten.

Voorbeelden van zulke praktijken zijn agressief procederen door commerciële schuldeisers en noodlijdende beleggingsfondsen in schuldenvorderingen die een zware wissel trekken op de begrotingen van de betrokken ontwikkelingslanden.


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angesichts der unveränderten Wirtschaftslage eine verantwortungsvolle Finanzpolitik zur Förderung eines langfristig tragbaren und kontinuierlichen Aufschwungs zu verfolgen und die Verwirklichung einer wissensbasierten wettbewerbsfähigen Wirtschaft voranzutreiben, die durch Vollbeschäftigung und sozialen Zusammenhalt gekennzeichnet ist;

6. verzoekt de Commissie en de lidstaten, gezien de ongewijzigde economische situatie, een verantwoord financieel beleid ten uitvoer te leggen ter ondersteuning van een duurzaam en voortdurend herstel op langere termijn, alsmede verder te werken aan een concurrerende kenniseconomie met als doelstelling volledige werkgelegenheid en sociale cohesie;


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, angesichts der unveränderten Wirtschaftslage eine verantwortungsvolle Finanzpolitik zur Förderung eines langfristig tragbaren und kontinuierlichen Aufschwungs zu verfolgen und die Verwirklichung einer wissensbasierten wettbewerbsfähigen Wirtschaft voranzutreiben, die durch Vollbeschäftigung und sozialen Zusammenhalt gekennzeichnet ist;

6. verzoekt de Commissie en de lidstaten gezien de ongewijzigde economische situatie een verantwoord financieel beleid ten uitvoer te leggen ter ondersteuning van een duurzaam en voortdurend herstel op langere termijn, alsmede verder te werken aan een concurrerende kenniseconomie met als doelstelling volledige werkgelegenheid en sociale cohesie;


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigke ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; een hoge mate van transparantie en uitgebreid overleg met alle marktdeelnemers en met het Europees Parlemen ...[+++]


Erreichen einer Wasserqualität, die keine signifikanten Auswirkungen auf Mensch und Umwelt hat und keine signifikante Gefahren für Mensch und Umwelt verursacht, sowie Gewährleistung einer langfristig nachhaltigen Wasserentnahme;

vaststelling van kwaliteitsniveaus voor water die niet leiden tot grote gevolgen en risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu en verwezenlijking van een situatie waarin de winningspercentages uit onze waterbronnen op lange termijn een duurzaam karakter hebben;


Erreichen einer Wasserqualität, die keine signifikanten Auswirkungen auf Mensch und Umwelt hat und keine signifikante Gefahr für Mensch und Umwelt verursacht, damit gewährleistet ist, dass die nachteiligen Auswirkungen der menschlichen Tätigkeiten auf Gewässerökosysteme verringert werden können und dass eine langfristig nachhaltige Nutzung von Wasserressourcen stattfindet, wodurch die Erhaltung und Verbesserung der wasserabhängigen Ökosysteme ermöglicht wird; Wasserökosysteme sollten frei von schwer ...[+++]

vaststelling van kwaliteitsniveaus voor water die niet leiden tot grote negatieve gevolgen en risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu, zodat wordt gewaarborgd dat negatieve invloeden van menselijk handelen op ecosystemen in het watermilieu verminderd kunnen worden, en verwezenlijking van een situatie waarin de winningspercentages uit onze waterbronnen op lange termijn een duurzaam karakter hebben, hetgeen de instandhouding en verbetering mogelijk maakt van ecosystemen die van water afhankelijk zijn; ecosystemen in het watermilieu moeten vrij zijn van langzaam afbreekbare of zich in organismen ophopende stoffen;


In einer eher horizontalen Perspektive wird im Herbst 2004 eine strategische Agenda zur Zukunft der Forschung im Verarbeitenden Gewerbe vorgelegt werden. In ihr sollen Leitlinien für die Forschungsarbeit festgelegt werden mit dem Ziel, mittel- bis langfristig eine Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen des Verarbeitenden Gewerbes zu erreichen.

Vanuit een meer horizontaal perspectief zal in het najaar 2004 een strategische agenda over de toekomst van het onderzoek in de industrie worden gepresenteerd om de grote lijnen van het onderzoek te bepalen en zo op middellange en lange termijn aan de versterking van het concurrentievermogen van de industriële ondernemingen bij te dragen.


- Gewährleistung der finanziellen Zukunftsfähigkeit der Rentensysteme, so dass künftige Folgen der Alterung die langfristige Nachhaltigkeit der öffentlichen Haushalte und die Fähigkeit, grundlegende haushaltspolitische Ziele (globale Steuerlast oder Ausgabenprioritäten) zu erreichen, nicht beeinträchtigen und nicht zu einer ungerechten Verteilung der Ressourcen zwischen den Generationen führen.

- behoud van de betaalbaarheid van de pensioenstelsels, zodat in de toekomst de gevolgen van de vergrijzing niet de overheidsfinanciën of het vermogen om tegemoet te komen aan de fundamentele doelstellingen van het budgettaire beleid (totale belastingdruk of uitgavenprioriteiten) in gevaar brengen of leiden tot een onrechtvaardige verdeling van de middelen tussen de generaties.


w