Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ergebnis einer ersten verarbeitung » (Allemand → Néerlandais) :

3. hebt hervor, dass die gegenwärtige Verschlechterung der Beziehungen zwischen der EU und Russland das Ergebnis einer lang andauernden Entwicklung ist, die während der ersten beiden Amtszeiten von Wladimir Putin als Präsident, seiner Amtszeit als einflussreicher Ministerpräsident und seiner gegenwärtigen Amtszeit als Präsident stattgefunden hat, und dass dies ein unmittelbares Ergebnis seiner innen- und außenpolitischen Entscheidungen ist;

3. benadrukt dat de huidige verslechtering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland het resultaat is van een lang proces dat zich tijdens de eerste twee ambtstermijnen van Vladimir Poetin als president, de tijd waarin hij een invloedrijke premier was en zijn huidige mandaat heeft voltrokken en voltrekt, en een rechtstreeks gevolg is van zijn keuzen op het gebied van binnen- en buitenlandse zaken;


Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und ge ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]


Was den Wortlaut der Verordnung als solcher anbelangt, so hält der Verfasser es im Interesse der Klarheit für wichtig festzulegen, dass die Handelsbeschränkungen, die für die unter die besondere Versorgungsregelung fallenden Erzeugnisse gelten, auch für alle Erzeugnisse gelten, die das Ergebnis einer ersten Verarbeitung dieser Erzeugnisse sind, nicht aber für alle Enderzeugnisse, in denen das Erzeugnis als Bestandteil enthalten ist.

Met betrekking tot de tekst van de verordening zelf is uw rapporteur van mening dat het van essentieel belang is, omwille van de duidelijkheid, dat in de tekst gespecificeerd wordt dat handelsbeperkingen die gelden voor producten die voorwerp zijn van specifieke voorzieningsregelingen ook gelden voor alle producten die het resultaat zijn van een eerste bewerking van die producten maar niet voor alle eindproducten waarvan het product een bestanddeel vormt.


Das Grünbuch, das ich Ihnen heute vorstelle, ist das Ergebnis einer ersten intensiven Anhörungsphase, die im Januar gestartet wurde und bis in den Juni hinein angedauert hat: Anhörung von Institutionen, von Vertretern der Städte, von Beteiligten und Bürgern.

Le Livre vert que je vous propose aujourd'hui est le fruit d'une première consultation intensive, qui a débuté au mois de janvier dernier et s'est poursuivie jusqu'en juin: consultation des institutions, des représentants des villes, des stakeholders, des citoyens.


HÄLT diese Schlussfolgerungen für das Ergebnis einer ersten Bewertung der Überprüfung der Umweltpolitik und wird unter Berücksichtigung des Wertes und der Komplexität des Berichts darauf hinarbeiten, dessen spezifischen Inhalt weiter zu prüfen und ausführlichere Schlussfolgerungen als Beitrag zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2004 anzunehmen".

7. BESCHOUWT deze conclusies als het resultaat van een inleidende beoordeling van het instrument "evaluatie van het milieubeleid" en zal zich gelet op de waarde en de complexiteit van het verslag, beijveren de specifieke inhoud ervan nader te bestuderen en, om bij te dragen tot de voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004, gedetailleerder conclusies aan te nemen".


Artikel 3a Die Kommission unterbreitet vor Ablauf des Jahres 2000 Vorschläge betreffend die Kennzeichnung verarbeiteter Obst- und Gemüseerzeugnisse, um es dem Verbraucher zu ermöglichen, Erzeugnisse, die aus frischer Rohware hergestellt wurden, von solchen zu unterscheiden, die aus Rohware aus einer ersten Verarbeitung hergestellt wurden.

Artikel 3 bis De Commissie dient vóór het einde van het jaar 2000 voorstellen in inzake etikettering van verwerkte producten in de sector groenten en fruit, teneinde de consument in staat te stellen een onderscheid te maken tussen met verse basisproducten bereide producten en producten die zijn bereid met van een eerste verwerking afkomstige basisproducten.


(7a) Die Wirksamkeit bestimmter Maßnahmen der gemeinsamen Marktorganisation ist in Frage gestellt, da es keine Regeln für die Kennzeichnung bestimmter verarbeiteter Erzeugnisse, wie Orangensaft oder Spargelkonserven, gibt, die es dem Verbraucher ermöglichen würden, zwischen den aus frischer Rohware hergestellten Erzeugnissen und solchen Erzeugnissen zu unterscheiden, die aus Rohware aus einer ersten Verarbeitung hergestellt wurden.

(7 bis) De doeltreffendheid van sommige maatregelen van de gemeenschappelijke marktordening wordt ter discussie gesteld omdat er geen regels de etikettering van sommige verwerkte producten, zoals sinaasappelsap of asperges in blik bestaan op grond waarvan de consument in staat zou zijn geweest een onderscheid te maken tussen met verse basisproducten bereide producten en producten die zijn bereid met van een eerste verwerking afkomstige basisproducten.


Die Kommission ist nach einer ersten Prüfung zu dem Ergebnis gelangt, daß dieses zinsgünstige Darlehen geeignet ist, den Wettbewerb im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 EGV und 61 Absatz 1 EWR zu verfälschen, ohne die Voraussetzungen für die Anwendung der Ausnahmebestimmungen von Artikel 92 Absätze 2 und 3 EGV und Artikel 61 Absatz 2 EWR zu erfüllen.

Na een eerste onderzoek is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de zachte lening in kwestie de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen in de zin van artikel 92, lid 1, EG en artikel 61, lid 1, EER, en niet lijkt te voldoen aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor een uitzondering ingevolge artikel 92, lid 2 en lid 3, EG of artikel 61, lid 2, EER.


Im September 1994 setzte die Kommission1 eine Gruppe unabhängiger Sachverständiger unter dem Vorsitz von Bernhard Molitor ein und erteilte ihr den Auftrag, die Auswirkungen des Rechts der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten auf die Beschäftigungslage und die Wettbewerbsfähigkeit zu untersuchen und zu prüfen, wie die Rechtsvorschriften gegebenenfalls gelockert und vereinfacht werden können. Die Gruppe hat soeben das Ergebnis ihrer Arbeit vorgelegt. Die Kommission wird dem Europäischen Rat in Cannes eine Zusammenfassung des Berichts mit einer ersten ...[+++]wertung unterbreiten.

In september 1994 heeft de Commissie[1] een groep van onafhankelijke deskundigen opgericht onder voorzitterschap van de heer Bernhard Molitor om het effect van de communautaire en nationale wetgevingen op de werkgelegenheid en het concurrentievermogen te onderzoeken met het oog op een eventuele verlichting en vereenvoudiging daarvan. De groep heeft de conclusies van haar werkzaamheden ingediend en de Commissie zal de Europese Raad van Cannes de samenvatting van het verslag van de groep te zamen met een eerste beoordeling van de zijde ...[+++]


Die Kommission hatte das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV im Juli 1992 eingeleitet(1), nachdem sie aufgrund einer ersten Analyse zu dem Ergebnis gekommen war, daß der ursprünglich vorgesehene Umstrukturierungsplan keine Gegenleistung der Begünstigten in Form der Stillegung von unretablen Produktionslinien und/oder des Abbaus ungenutzter Kapazitäten vorsah, und darüber hinaus unzureichend erschien, um die Lebensfähigkeit des Unternehmens wiederherzustellen.

De Commissie had in juli 1992(1) de procedure ingeleid omdat zij na een eerste onderzoek van mening was dat het oorspronkelijk voor de begunstigde opgestelde herstructureringsplan geen tegenprestatie voor de steun inhield in de vorm van sluiting van onrendabele produktielijnen en/of wegwerking van ongebruikte capaciteit en niet volstond om de levensvatbaarheid van de onderneming te herstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ergebnis einer ersten verarbeitung' ->

Date index: 2025-05-18
w