Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufsnetzwerke aufbauen
Erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen
Erneut erfolgen
Fotoausstellungen aufbauen
Lehrgerüst aufbauen
Lehrgerüst montieren
Photoausstellungen aufbauen
Professionelle Netzwerke aufbauen
Traggerüst aufbauen
Traggerüst montieren

Vertaling van " erfolgen aufbauen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fotoausstellungen aufbauen | Photoausstellungen aufbauen

fototentoonstellingen opzetten | fototentoonstellingen organiseren


Berufsnetzwerke aufbauen | professionelle Netzwerke aufbauen

een professioneel netwerk ontwikkelen


Lehrgerüst aufbauen | Lehrgerüst montieren | Traggerüst aufbauen | Traggerüst montieren

stutten installeren | stutten plaatsen




der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgen

de wederzijdse bijstand kan de vorm aannemen van verruiming van contingenten


erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

de vorm aannemen van een gezamenlijk optreden


zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen

aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der neue Aktionsplan wird auf diesen Erfolgen aufbauen und eEurope als Symbol für die EU-Strategie zur Entwicklung der Informationsgesellschaft beibehalten.

Bij het nieuwe actieplan zal worden voortgebouwd op deze successen en zal "eEurope" worden gehandhaafd als symbool voor het beleid van de Europese Unie op het stuk van de ontwikkeling van de informatiemaatschappij.


Es sind weitere Anstrengungen, die auf den bereits erzielten Erfolgen aufbauen, sowie eine enge Zusammenarbeit zwischen allen Akteuren erforderlich, um das Versprechen eines leichten Online-Zugangs zu Büchern, Gemälden, Karten, Fotografien, Zeitungen, Video-Clips und Tonaufnahmen in Europa zu halten.

Om de belofte van een gemakkelijke onlinetoegang tot boeken, schilderijen, kaarten, foto's, kranten, film- en audioclips uit heel Europa na te komen, moeten verdere inspanningen worden geleverd die voortbouwen op de reeds bereikte verworvenheden en moet nauw worden samengewerkt tussen alle belanghebbenden.


Studien und Pilotaktionen deuten darauf hin, dass es mit einem zusätzlichen Nutzen verbunden ist, größere, EU-weite Initiativen zu entwickeln, die auf diesen Erfolgen aufbauen.

Studies en proefprojecten wijzen uit dat het nuttig is om uitgaande van deze successen bredere, voor de gehele EU geldende initiatieven te nemen.


Der Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 soll auf den bisherigen beachtlichen Erfolgen in diesem Bereich aufbauen.

Het kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030 zal voortbouwen op de aanzienlijke vooruitgang die reeds op dit gebied is geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird nun untersuchen, welche Instrumente und Maßnahmen zu einer Reduzierung der CO -Emissionen des Straßenverkehrs beitragen können und dabei auf den bisherigen Erfolgen aufbauen.

De Commissie zal zich nu buigen over de instrumenten en maatregelen om, voortbouwend op successen uit het verleden, het vervoer koolstofarmer te maken.


Das neue Arbeitsprogramm wird zudem auf den Erfolgen in der medizinischen Forschung aufbauen – etwa auf den bahnbrechenden Entdeckungen im Zusammenhang mit Ebola, die bereits mit Horizont 2020 unterstützt wurden. Außerdem werden 5 Mio. EUR zur Bekämpfung des kritischen Ausbruchs des Olivenbaumschädlings Xylella fastidiosa bereitgestellt.

Het nieuwe werkprogramma zal ook voortbouwen op de successen van gezondheidsonderzoek, zoals de baanbrekende ontdekkingen in verband met Ebola die al door Horizon 2020 worden ondersteund. Er wordt 5 miljoen euro geïnvesteerd om te reageren op de ernstige uitbraak van de schadelijke olijfbomenpest Xylella fastidiosa.


Die Kommission möchte auf diesen Erfolgen aufbauen und die Freiwilligentätigkeit auch in anderen Politikbereichen fördern.

Deze regeling bestaat inmiddels al vijftien jaar. De Commissie wil voortbouwen op deze succesverhalen en zich ook op vrijwilligerswerk binnen andere beleidsgebieden richten.


Auf diesen Erfolgen wird das neue Verbraucherprogramm aufbauen, das sich auf vier Kernbereiche konzentriert:

Het nieuwe consumentenprogramma zal op deze successen voortbouwen en vooral aandacht schenken aan vier belangrijke thema's:


Um die Wettbewerbsfähigkeit Europas auf globaler Ebene zu stärken, müssen wir auf unseren Erfolgen aufbauen und die Zusammenarbeit in neuen Bereichen intensivieren".

Om het concurrentievermogen van Europa op het wereldtoneel te vergroten moeten wij op de bereikte resultaten blijven voortbouwen en op nieuwe terreinen intensiever gaan samenwerken".


Die Ziele des Siebten Rahmenprogramms sollten so gewählt werden, dass sie auf den Erfolgen des Sechsten Rahmenprogramms bei der Schaffung eines Europäischen Forschungsraums aufbauen und sie dem Ziel einer wissensgestützten europäischen Wirtschaft und Gesellschaft in Europa näher bringen, die den gemeinschaftlichen Zielen der Lissabonner Strategie gerecht wird.

Deze doelstellingen zijn gekozen om voort te bouwen op de verwezenlijkingen van het zesde kaderprogramma met betrekking tot de totstandbrenging van de Europese Onderzoeksruimte en dienen deze verder op weg te zetten naar de ontwikkeling van een kenniseconomie en -maatschappij in Europa, die in het communautair beleid de doelstellingen van de Lissabon-strategie zal verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erfolgen aufbauen' ->

Date index: 2023-04-09
w