Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erde nimmt immer weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens nimmt der Wert der öffentlich ausgeschriebenen Aufträge weiter zu, macht jedoch noch immer nur 16% des Gesamtwertes der öffentlichen Ausschreibungen aus.

Wat de overheidsopdrachten betreft, blijft de waarde van de openbare aanbestedingen weliswaar toenemen, maar vertegenwoordigt zij nog altijd slechts 16% van de totale waarde van de overheidsopdrachten.


121. ist erheblich besorgt über den in vielen Ländern der Erde immer weiter schrumpfenden Spielraum der Zivilgesellschaft, im Rahmen der Gesetze tätig zu werden; betrachtet eine freie Zivilgesellschaft als einen Grundpfeiler für den Schutz und die Förderung der Menschenrechte und der demokratischen Werte in allen Gesellschaften; begrüßt in diesem Zusammenhang alle EU-Programme, die junge Fachkräfte aus Drittländern sowie die Vereinfachung von Austauschprogrammen für Studenten aus Drittländern zum Ziel haben, da diese die aktive Beteiligung von jungen Menschen am Demokratieaufbau fördern und wir ...[+++]

121. uit zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat in veel landen over de hele wereld steeds minder ruimte is voor legitieme actie van het maatschappelijk middenveld; beschouwt een vrije burgermaatschappij als één van de fundamenten voor de bescherming van en steun voor de mensenrechten en democratische waarden in alle samenlevingen; is in dit verband ingenomen met alle EU-programma's voor het opleiden van jonge beroepsbeoefenaren uit derde landen en ...[+++]


Die Jugendarbeitslosigkeit ist jedoch nach wie vor hoch, und die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt seit Beginn der Krise immer weiter zu.

Toch blijft de jeugdwerkloosheid hoog en is de langdurige werkloosheid gestegen sinds het begin van de crisis.


– (FI) Herr Präsident! Seit der Unterzeichnung des UN-Übereinkommens über die biologische Vielfalt sind jetzt dreizehn Jahre vergangen, aber die biologische Vielfalt auf der Erde nimmt immer weiter ab.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is nu al dertien jaar geleden dat het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit werd ondertekend, maar de biologische diversiteit in de wereld neemt steeds meer af.


Ansonsten wird das Problem von einer Generation zur nächsten aufgeschoben und nimmt immer weiter zu, bis neue Krisen entstehen.

Anders zal het probleem van generatie op generatie worden uitgesteld, toenemen en nieuwe crises veroorzaken.


Der Stellenwert von Seoul als internationaler Wirtschaftsakteur nimmt immer weiter zu, und die EU sollte auf jeden Fall mit diesem Land Beziehungen pflegen, das traditionell den USA näher steht als uns.

De rol van Seoul als belangrijke industriële speler op de wereldmarkt wordt steeds groter.


In Zusammenhang mit den Zahlungen nimmt die Kommission zur Kenntnis, dass weitere Schritte unternommen werden müssen, um das Fehlerrisiko, das nach Ansicht des Rechnungshofs in einigen wichtigen Politikbereichen immer noch zu hoch ist, zu verringern.

Met betrekking tot de betalingen neemt de Commissie nota van de verbeteringen die tot nu toe zijn tot stand gebracht en stemt zij ermee in dat naar aanleiding van de vaststelling van de accountants dat het risico op fouten bij sommige belangrijke beleidsterreinen nog steeds te hoog is, extra maatregelen moeten worden genomen om dit risico te verminderen.


– (PT) Herr Präsident! Wir alle kennen die sozioökonomischen Probleme, vor denen die Europäische Union steht und die bei den Bürgern der meisten Mitgliedstaaten Befürchtungen hervorrufen. Das gilt ganz besonders für mein Land, Portugal. Dort nimmt die Arbeitslosigkeit weiter zu, befinden wir uns mitten in einer wirtschaftlichen Rezession, und die Kluft, die uns vom Durchschnitt der Europäischen Union trennt, vergrößert sich immer weiter, während die Kommission keine Invest ...[+++]

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allemaal dat de Europese Unie met ernstige sociale en economische problemen te kampen heeft en dat de burgers in de meeste landen hun vertouwen beginnen te verliezen. Dat geldt zeker voor mijn land, Portugal, waar de werkloosheid gestaag toeneemt.


Im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens nimmt der Wert der öffentlich ausgeschriebenen Aufträge weiter zu, macht jedoch noch immer nur 16% des Gesamtwertes der öffentlichen Ausschreibungen aus.

Wat de overheidsopdrachten betreft, blijft de waarde van de openbare aanbestedingen weliswaar toenemen, maar vertegenwoordigt zij nog altijd slechts 16% van de totale waarde van de overheidsopdrachten.


w