Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erasmus für alle
Erasmus+
Militärisches Erasmus-Programm

Traduction de « erasmus-programm angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildung | Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-Modell | militärisches Erasmus-Programm

Europees uitwisselingssysteem voor jonge officieren tijdens hun beginopleiding (naar het model van Erasmus) | militair Erasmus-programma


Erasmus für alle | Erasmus+ | Programm der Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport

Erasmus voor iedereen | Erasmus+


Gemischter Ausschuss EWG/EFTA-Länder für die Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen des ERASMUS-Programms

Gemengd Comité EEG-EVA inzake samenwerking op het gebied van oderwijs en opleiding in het kader van het Erasmus-programma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SOKRATES nahm das (1987 angenommene) ERASMUS-Programm und einen wesentlichen Teil des (1989 angenommenen) LINGUA-Programms sowie verschiedene Pilotinitiativen auf, die von der Kommission zuvor insbesondere im Bereich Schulbildung durchgeführt wurden.

Vroegere programma's van de Commissie, zoals het Erasmus-programma (dat in 1987 was goedgekeurd), een groot deel van het Lingua-programma (dat in 1989 was goedgekeurd), alsook verschillende modelinitiatieven, met name op het gebied van het schoolonderwijs, zijn in het Socrates-programma geïntegreerd.


Als Abgeordneter der portugiesischen Sozialdemokraten habe ich besonderen Anlass zur Freude, weil ein Änderungsantrag unserer Delegation, der auf die Schaffung eines Erasmus-Programms zur Förderung von Erstanstellungen abzielt – einer unserer bei der letzten Europawahl vorgelegten Vorschläge – mit großer Mehrheit angenommen wurde.

Als lid van de Portugese Sociaaldemocratische Partij in het Europees Parlement heb ik alle reden om blij te zijn met de goedkeuring, bij ruime meerderheid, van een amendement van onze delegatie waarin wordt gepleit voor een Erasmus-programma dat de toegang van jongeren tot een eerste baan vergemakkelijkt. Het gaat hier om een van de voorstellen die we hebben gelanceerd tijdens de jongste Europese verkiezingen.


Als Abgeordneter der portugiesischen Sozialdemokraten habe ich besonderen Anlass zur Freude, weil ein Änderungsantrag unserer Delegation, der auf die Schaffung eines Erasmus-Programms zur Förderung von Erstanstellungen abzielt – einer unserer bei der letzten Europawahl vorgelegten Vorschläge – mit großer Mehrheit angenommen wurde.

Als lid van de Portugese Sociaaldemocratische Partij in het Europees Parlement heb ik alle reden om blij te zijn met de goedkeuring, bij ruime meerderheid, van een amendement van onze delegatie waarin wordt gepleit voor een Erasmus-programma dat de toegang van jongeren tot een eerste baan vergemakkelijkt. Het gaat hier om een van de voorstellen die we hebben gelanceerd tijdens de jongste Europese verkiezingen.


10. begrüßt Initiativen für Austauschprogramme für Studenten und für die berufliche Bildung wie die vor kurzem angenommene Schriftliche Erklärung zur Auflegung der Europa-Mittelmeer-Programme Erasmus und Leonardo da Vinci;

10. is verheugd over de initiatieven voor de uitwisseling van studenten en mensen die een beroepsopleiding volgen, zoals de onlangs goedgekeurde schriftelijke verklaring over de vaststelling van euromediterrane Erasmus- en Leonardo da Vinci-programma's;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus diesem Grund haben wir ein Programm mit dem Titel „Erasmus Erstanstellung“ vorgeschlagen, das angenommen worden ist; wir warten darauf, dass die Kommission diesen Vorschlag verfolgt.

Daarom hebben wij een voorstel voor een “Erasmus First Job” gelanceerd, dat inmiddels is goedgekeurd.


Das einzige Problem in Bezug auf die Ergebnisse der Erhebung war vielleicht, dass sie erst verfügbar waren, nachdem wir das Programm Sokrates II und somit auch das Erasmus-Programm angenommen hatten.

Het enige probleem met de resultaten van dit onderzoek was dat ze pas beschikbaar kwamen nadat we al een besluit hadden genomen over het Socrates II-programma en de Erasmuscomponenten die daar onderdeel van uitmaken.


SOKRATES nahm das (1987 angenommene) ERASMUS-Programm und einen wesentlichen Teil des (1989 angenommenen) LINGUA-Programms sowie verschiedene Pilotinitiativen auf, die von der Kommission zuvor insbesondere im Bereich Schulbildung durchgeführt wurden.

Vroegere programma's van de Commissie, zoals het Erasmus-programma (dat in 1987 was goedgekeurd), een groot deel van het Lingua-programma (dat in 1989 was goedgekeurd), alsook verschillende modelinitiatieven, met name op het gebied van het schoolonderwijs, zijn in het Socrates-programma geïntegreerd.


Der Rat hat mit dem Beschluß 87/327/EWG (5) das ERASMUS-Programm zur Förderung der Mobilität von Hochschulstudenten und mit dem Beschluß 89/489/EWG (6) das LINGUA-Programm zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse in der Gemeinschaft angenommen.

Overwegende dat de Raad bij Besluit 87/327/EEG (5) het programma Erasmus inzake de mobiliteit van studenten, alsmede bij Besluit 89/489/EEG (6) het programma Lingua ter bevordering van de kennis van de talen van de Gemeenschap heeft vastgesteld;




D'autres ont cherché : erasmus für alle     erasmus+     militärisches erasmus-programm      erasmus-programm angenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erasmus-programm angenommen' ->

Date index: 2025-05-11
w