Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
EPSO
Europäisches Amt für Personalauswahl
K. NMD
Mitgeteiltes Dokument
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van " epso mitgeteilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.




es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


EPSO [ Amt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften | Europäisches Amt für Personalauswahl ]

EPSO [ Bureau voor personeelsselectie van de Europese Gemeenschappen | Europees Bureau voor personeelsselectie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– die Entscheidung vom 23. Juli 2009 aufzuheben, mit der das EPSO mitgeteilt hat, dass es die zum Ausschluss führende Punktzahl von 18/40 in der letzten schriftlichen Prüfung c) aufrechterhalte, und die Zulassung zur mündlichen Prüfung des Auswahlverfahrens abgelehnt hat.

– nietig te verklaren het besluit van 23 juli 2009 waarbij [EPSO] de handhaving van het onvoldoende puntenaantal van 18/40 voor het laatste schriftelijk examen c) heeft bevestigd en heeft geweigerd om haar toe te laten tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].


die mit Schreiben des HABM vom 28.11.2003 der Klägerin mitgeteilte Entscheidung des HABM, die im Dienstvertrag der Klägerin in Art. 5 enthaltene Klausel — welche eine Beendigung des Dienstvertrages der Klägerin für den Fall vorsieht, dass die Klägerin nicht auf die Reserveliste des nächsten von EPSO für ihre Funktionsgruppe organisierten allgemeinen Auswahlverfahrens mit dem Spezialgebiet industrielles Eigentum aufgenommen wird — auf die am 31.10.2013 veröffentlichten Auswahlverfahren OHIM/AD/01/13 und OHIM/AST/02/13 anzuwenden, aufzuheben,

nietigverklaring van het bij brief van BHIM van 28 november 2003 aan verzoekster meegedeelde besluit van BHIM om de in artikel 5 van haar arbeidsovereenkomst opgenomen clausule — die voorziet in de beëindiging van haar overeenkomst indien zij niet wordt geplaatst op de reservelijst van het volgende door EPSO voor haar functiegroep georganiseerde algemeen vergelijkend onderzoek op het gebied van industriële eigendom — toe te passen op de op 31 oktober 2013 bekendgemaakte vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/01/13 en BHIM/AST/02/13;


die mit Schreiben des HABM vom 28.11.2003 der Klägerin mitgeteilte Entscheidung des HABM, die im Dienstvertrag der Klägerin in Art. 5 enthaltene Klausel — welche eine Beendigung des Dienstvertrages der Klägerin für den Fall vorsieht, dass die Klägerin nicht auf die Reserveliste des nächsten von EPSO für ihre Funktionsgruppe organisierten allgemeinen Auswahlverfahrens mit dem Spezialgebiet gewerbliches Eigentum aufgenommen wird — auf die am 31.10.2013 veröffentlichten Auswahlverfahren OHIM/AD/01/13 und OHIM/AST/02/13 anzuwenden, aufzuheben,

nietigverklaring van het bij brief van BHIM van 28 november 2003 aan verzoekster meegedeelde besluit van BHIM om de in artikel 5 van haar arbeidsovereenkomst opgenomen clausule — die voorziet in de beëindiging van haar overeenkomst indien zij niet wordt geplaatst op de reservelijst van het volgende door EPSO voor haar functiegroep georganiseerde algemeen vergelijkend onderzoek op het gebied van industriële eigendom — toe te passen op de op 31 oktober 2013 bekendgemaakte vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/01/13 en BHIM/AST/02/13;


Aufhebung der Entscheidung, den Kläger vom Auswahlverfahren EPSO/AST/126/2012 auszuschließen, weil er dem Auswahlausschuss nicht mitgeteilt hat, dass er mit einem der Ausschussmitglieder verwandt ist

Nietigverklaring van het besluit om verzoeker uit te sluiten van vergelijkend onderzoek EPSO/AST/126/2012, op grond van het feit dat hij de jury niet heeft meegedeeld dat er een familierelatie bestaat tussen hem en één van de leden ervan


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die über das EPSO-Konto mitgeteilte Entscheidung des Prüfungsausschusses und des EPSO vom 23. Dezember 2011, mit der dem Kläger mitgeteilt wurde, dass sein Name nicht in die „Reserveliste“ (die Datenbank erfolgreicher Bewerber) aufgenommen werde, da er nicht die erforderliche Mindestpunktzahl im Test des sprachlogischen Denkens erreicht habe, aufzuheben;

nietigverklaring van het namens EPSO meegedeelde besluit van de jury en van EPSO van 23 december 2011, waarbij verzoeker werd meegedeeld dat zijn naam niet was opgenomen op de „reservelijst” (de databank van geslaagde kandidaten), aangezien hij niet het vereiste minimum voor de test van het verbale redeneervermogen had behaald;


die über das beim Europäischen Amt für Personalauswahl (im Folgenden: EPSO) bestehende Konto mitgeteilte Entscheidung des Prüfungsausschusses und des EPSO vom 9. März 2012, die auf den „Antrag auf Überprüfung der Tests zum logischen Denken“ des Klägers hin bestätigt hat, dass der Name des Klägers nicht in die Reserveliste des Auswahlverfahrens (EPSO Auswahlverfahren EPSO/AD/205/10 [Zölle/Steuern]) aufgenommen werde, aufzuheben;

nietigverklaring van het namens EPSO meegedeelde besluit van de jury en van het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) van 9 maart 2012, waarin werd bevestigd dat verzoekers naam niet werd opgenomen op de reservelijst van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/205/10 (douanegebied), dat het antwoord vormde op verzoekers verzoek om „een nieuw onderzoek van de toets voor het redeneervermogen”;


Diese Entscheidung, deren Datum nicht genannt wird, wurde der Klägerin mit Schreiben des EPSO vom 23. Juli 2009 mitgeteilt.

Dit besluit, waarvan de datum niet is gespecificeerd, is verzoekster meegedeeld bij brief van EPSO van 23 juli 2009.




Anderen hebben gezocht naar : europäisches amt für personalauswahl     k nmd     rechtsinstrument     beteiligen möchten     mitgeteiltes dokument      epso mitgeteilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' epso mitgeteilt' ->

Date index: 2023-11-05
w