Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ent­wicklung des ländlichen raums gewährten unterstützung " (Duits → Nederlands) :

Abweichend von Unterabsatz 1 können die Vorschüsse bei der im Rahmen der Ent­wicklung des ländlichen Raums gewährten Unterstützung gemäß Artikel 68 Absatz 2 gezahlt werden, nachdem die Verwaltungskontrollen gemäß Artikel 61 Absatz 1 abge­schlossen worden sind.

In afwijking van de eerste alinea kunnen de voorschotten voor steun in het kader van de plattelandsontwikkeling als bedoeld in artikel 68, lid 2, worden betaald nadat de administratieve controles overeenkomstig artikel 61, lid 1, zijn voltooid.


4. Der als Vorschuss insgesamt gezahlte Betrag wird vor Abschluss des Programms zur Ent­wicklung des ländlichen Raums nach dem Verfahren des Artikels 53 bereinigt.

4. Het totale als voorfinanciering uitgekeerde bedrag wordt vóór de afsluiting van het programma voor plattelandsontwikkeling behandeld in het kader van de goedkeuring van de rekeningen overeenkomstig de in artikel 53 bedoelde procedure.


Bei der im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums gewährten Unterstützung gemäß Artikel 68 Absatz 2 gilt dieser Absatz für die Beihilfe- oder Zahlungsanträge, die ab dem Antragsjahr 2018 eingereicht werden, jedoch mit Ausnahme der in Unterabsatz 3 vorgesehenen Zahlung von Vorschüssen von bis zu 75 %.

Wat betreft de steun in het kader van de plattelandsontwikkeling als bedoeld artikel 68, lid 2, is dit lid van toepassing op de vanaf het aanvraagjaar 2018 ingediende steunaanvragen en betalingsaanvragen, behalve voor de in de derde alinea bedoelde voorschotten van ten hoogste 75 % .


Abweichend von Unterabsatz 1 können die Vorschüsse bei der im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums gewährten Unterstützung gemäß Artikel 68 Absatz 2 gezahlt werden, nachdem die Verwaltungskontrollen gemäß Artikel 61 Absatz 1 abgeschlossen worden sind.

In afwijking van de eerste alinea kunnen de voorschotten voor steun in het kader van de plattelandsontwikkeling als bedoeld in artikel 68, lid 2, worden betaald nadat de administratieve controles overeenkomstig artikel 61, lid 1, zijn voltooid.


Die Mitgliedstaaten können jedoch vor dem 1. Dezember und frühestens ab dem 16. Oktober Vorschüsse in Höhe von bis zu 50 % für Direktzahlungen und bis zu 75 % bei der im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums gewährten Unterstützung gemäß Artikel 68 Absatz 2 zahlen.

Wel mogen de lidstaten vóór 1 december, doch niet vóór 16 oktober, voorschotten betalen van maximaal 50 % voor rechtstreekse betalingen en 75 % voor de steun in het kader van de plattelandsontwikkeling als bedoeld in artikel 68, lid 2.


Gemeinsame Programmplanungsregeln sind für die fünf Fonds, die einem gemeinsamen strategischen Rahmen unterliegen, vorgesehen, nämlich den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozial­fonds (ESF), den Kohäsionsfonds (KF), den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Ent­wicklung des ländlichen Raums (ELER) und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF).

Gemeenschappelijke programmeringsregels worden overwogen voor de vijf fondsen die onder het gemeenschappelijk strategisch kader vallen, namelijk het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO), het Europees Sociaal Fonds (ESF), het Cohesiefonds (CF), het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV).


Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 über die Förderung der Ent­wicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) (14344/10).

Een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) (14344/10);


Magdaléna LACKO-BARTOŠOVÁ Staatssekretärin, Ministerium für Landwirtschaft und Ent­wicklung des ländlichen Raums

mevrouw Magdaléna LACKO-BARTOŠOVÁ staatssecretaris, ministerie van Landbouw en Plattelands­ontwikkeling


Bei der ersten Aussprache unter zyprischem Vorsitz im Juli ging es um die vorgeschlagenen Risiko­management- und Einkommensstabilisierungsinstrumente im Rahmen der Politik zur Ent­wicklung des ländlichen Raum und um außergewöhnliche Stützungsmaßnahmen im Rahmen der einheitlichen GMO (Maßnahmen als Reaktion auf drohende Marktstörungen oder Tierseuchen und Vertrauens­verlust der Verbraucher).

Het eerste debat onder het Cypriotische voorzitterschap was gewijd aan instrumenten voor risicobeheer en inkomensstabilisering in het beleid voor plattelandsontwikkeling, alsook aan uitzonderlijke steunmaatregelen in het kader van de integrale gemeenschappelijke marktordening (maatregelen tegen risico's op marktverstoringen, dierziekten en verlies van consumenten­vertrouwen).


Achim IRIMESCU Staatssekretärin, Ministerium für Landwirtschaft und Ent­wicklung des ländlichen Raums

de heer Achim IRIMESCU staatssecretaris, ministerie van Landbouw en Plattelands­ontwikkeling


w